Genesis 48:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y respondió José a su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Allégalos ahora a mí, y los bendeciré.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respõdió Ioseph à ſu padre, Mis hijos ſon, que Dios me ha dado aqui. Y el dixo, Allegalos aora à mi, y bendezir los hé.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
José respondió a su padre: — Son mis hijos, los que Dios me ha concedido aquí. Y Jacob dijo: — Acércamelos para que les dé mi bendición.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
José respondió a su padre: —Son mis hijos, los que Dios me ha concedido aquí. Y Jacob dijo: —Acércamelos para que les dé mi bendición.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
José respondió a su padre: —Son mis hijos, los que Dios me ha concedido aquí. Y Jacob dijo: —Acércamelos para que les dé mi bendición.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
José respondió a su padre: — Son mis hijos, los que Dios me ha concedido aquí. Y Jacob dijo: — Acércamelos para que les dé mi bendición.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y José respondió a su padre: Son mis hijos, los que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Acércalos a mí, te ruego, para que yo los bendiga.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondió José a su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Acércalos ahora a mí, y los bendeciré.
Spanish DHH 1996
–Son los hijos que Dios me ha dado aquí en Egipto –contestó José. Entonces su padre le dijo: –Por favor, acércalos más a mí, para que les dé mi bendición.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondió José a su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Acércalos ahora a mí, y los bendeciré.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y José respondió a su padre: Son mis hijos, que ’Elohim me dio aquí. Le dijo: Acércamelos para que los bendiga.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y José respondió a su padre: «Son mis hijos, los que Dios me ha dado aquí». «Acércalos a mí, te ruego, para que yo los bendiga», le dijo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
José le respondió: ―Son mis hijos, los cuales Dios me ha dado aquí en Egipto. ―Acércamelos, para que los bendiga —dijo Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Sí —le dijo José—, estos son los hijos que Dios me ha dado aquí en Egipto. Y Jacob dijo: —Acércalos más a mí, para que pueda bendecirlos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Son los hijos que Dios me ha concedido aquí —le respondió José a su padre. Entonces Israel le dijo: —Acércalos, por favor, para que les dé mi bendición.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
José le contestó a su papá: —Estos son los hijos que Dios me dio aquí. Luego Jacob dijo: —Te ruego que me los traigas acá y yo les daré mi bendición.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Son mis hijos, los que Dios me ha dado aquí —respondió José a su padre. —Acércalos ahora a mí, y los bendeciré —dijo Israel.
Spanish RVA 1989
José respondió a su padre: —Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: —Por favor, acércamelos para que los bendiga.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
José respondió a su padre: —Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: —Por favor, acércamelos para que los bendiga.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y José le respondió a su padre: «Son los hijos que Dios me ha dado aquí.» Entonces Israel le dijo: «Por favor, acércalos a mí, para que los bendiga.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondió José á su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Allégalos ahora á mí, y los bendeciré.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondió José á su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Allégalos ahora á mí, y los bendeciré.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y respondió José a su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Acércalos ahora a mí, y los bendeciré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Son mis hijos, los que Dios me ha dado aquí —respondió José a su padre. —Acércalos ahora a mí, y los bendeciré —dijo Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y respondió José a su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Acércalos ahora a mí, y los bendeciré.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
José le respondió: —Son los hijos que Dios me ha dado aquí en Egipto. Como Jacob ya no podía ver bien por causa de su edad, le pidió a José: —Acércamelos. Voy a bendecirlos. José los acercó a su padre, y él los besó y los abrazó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Sí, estos son los hijos que Dios me dio aquí”, le dijo José a su padre. “Tráelos aquí para que pueda bendecirlos”, dijo.