Genesis 49:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; y bajó su hombro para llevar, y sirvió en tributo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vido que el descanso era bueno, y que la tierra era deleytosa, y abaxó ſu ombro para lleuar, y siruió en tributo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Viendo que el establo es bueno y que la tierra es confortable, inclina el lomo a la carga y acepta trabajos de esclavo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Viendo que el establo es bueno y que la tierra es confortable, inclina el lomo a la carga y acepta trabajos de esclavo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Viendo que el establo es bueno y que la tierra es confortable, inclina el lomo a la carga y acepta trabajos de esclavo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Viendo que el establo es bueno y que la tierra es confortable, inclina el lomo a la carga y acepta trabajos de esclavo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al ver que el lugar de reposo era bueno y que la tierra era agradable, inclinó su hombro para cargar, y llegó a ser esclavo en trabajos forzados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; y bajó su hombro para llevar, y sirvió en tributo.
Spanish DHH 1996
Cuando vio que el país era bueno y agradable para descansar, dobló su espalda para llevar carga, y sin protestar se hizo esclavo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; y bajó su hombro para llevar, y sirvió en tributo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vio que el descanso era bueno, Y la tierra placentera. Inclinó su hombro para cargar, Y llegó a servir en tributo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Al ver que el lugar de reposo era bueno Y que la tierra era agradable, Inclinó su hombro para cargar, Y llegó a ser esclavo en trabajos forzados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando vea la hermosura del paisaje, lo agradable de la tierra, con gusto agachará su hombro para la tarea y se convertirá en un esclavo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando vea lo bueno que es el campo y lo agradable del terreno, doblará su hombro para llevar la carga y se someterá al arduo trabajo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al ver que el establo era bueno y que la tierra era agradable, agachó el hombro para llevar la carga y se sometió a la esclavitud.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El espía un buen lugar para vivir y descansar; ve lo agradable que es la tierra. Pero se ha dispuesto a llevar la carga pesada de ser siervo de otros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al ver que el descanso era bueno y la tierra deleitosa, bajó su hombro para llevar carga, y sirvió como esclavo.
Spanish RVA 1989
Vio que el lugar de descanso era bueno y que la tierra era placentera, e inclinó sus hombros para cargar y se sometió al tributo laboral.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vio que el lugar de descanso era bueno y que la tierra era placentera, e inclinó sus hombros para cargar y se sometió al tributo laboral.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando probó lo bueno del descanso y las delicias de la tierra, doblegó sus hombros ante la carga y se entregó al trabajo de esclavos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vió que el descanso era bueno, Y que la tierra era deleitosa; Y bajó su hombro para llevar, Y sirvió en tributo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vió que el descanso era bueno, Y que la tierra era deleitosa; Y bajó su hombro para llevar, Y sirvió en tributo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; Y bajó su hombro para llevar, Y sirvió en tributo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al ver que el descanso era bueno y la tierra deleitosa, bajó su hombro para llevar carga, y sirvió como un esclavo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; Y bajó su hombro para llevar, Y sirvió en tributo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando veas que tu tierra es buena y agradable para descansar, con mucho gusto aceptarás hacer trabajo de esclavos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ve que el lugar donde descansa es bueno, y la tierra es encantadora, por lo que está dispuesto a inclinar la espalda para aceptar la carga y trabajar como esclavo.