Genesis 50:21 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aora pues no tẽgays miedo, yo os sustẽtaré a vosotros y à vuestros hijos. Ansi los conſoló, y les hablo àl coraçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por tanto, no teman. Yo cuidaré de ustedes y de sus hijos. De ese modo los consoló, llegándoles al corazón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por tanto, no temáis. Yo cuidaré de vosotros y de vuestros hijos. De ese modo los consoló, llegándoles al corazón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por tanto, no teman. Yo cuidaré de ustedes y de sus hijos. De ese modo los consoló, llegándoles al corazón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por tanto, no temáis. Yo cuidaré de vosotros y de vuestros hijos. De ese modo los consoló, llegándoles al corazón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, no temáis; yo proveeré para vosotros y para vuestros hijos. Y los consoló y les habló cariñosamente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Spanish DHH 1996
Así que no tengáis miedo. Yo os daré de comer a vosotros y a vuestros hijos. Así José los tranquilizó, pues les habló con mucho cariño.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros niños. Así los consoló, y les habló al corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así pues, no temáis, yo os sustentaré a vosotros y a vuestros pequeños. Luego los consoló y les habló al corazón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora pues, no teman. Yo proveeré para ustedes y para sus hijos ». Y los consoló y les habló cariñosamente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No, no tengan miedo. Yo mismo cuidaré de sus familias. Y de esta manera les habló con mucho cariño y los tranquilizó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No, no tengan miedo. Yo seguiré cuidando de ustedes y de sus hijos. Así que hablándoles con ternura y bondad, los reconfortó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que, ¡no tengan miedo! Yo cuidaré de ustedes y de sus hijos. Y así, con el corazón en la mano, José los reconfortó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No tengan miedo, yo los voy a mantener a ustedes y a sus hijos. De esta manera, José les dijo cosas buenas a sus hermanos y los hizo sentir bien.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Spanish RVA 1989
Ahora pues, no tengáis miedo. Yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así les confortó y les habló al corazón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora pues, no tengan miedo. Yo los sustentaré a ustedes y a sus hijos. Así los confortó y les habló al corazón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que no tengan miedo. Yo les daré de comer a ustedes y a sus hijos.» Y los consoló, pues les habló con mucho cariño.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré á vosotros y á vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré á vosotros y á vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así los consoló, pues les habló al corazón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que no se preocupen. Seguiré cuidando de ustedes y de sus hijos”. Hablando amablemente así los calmó.