Genesis 9:15 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y me acordaré de mi pacto que está entre mí y vosotros y toda alma viviente en toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir a toda carne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acordarmehé de mi Concierto que eſta entre mi y vosotros, y toda alma biuiente en toda carne: y no serán mas las aguas por diluuio para destruyr à toda carne.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
me acordaré de la alianza que he establecido con ustedes y con todos los animales, y las aguas del diluvio no los volverán a aniquilar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
me acordaré de la alianza que he establecido con vosotros y con todos los animales, y las aguas del diluvio no os volverán a aniquilar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
me acordaré de la alianza que he establecido con ustedes y con todos los animales, y las aguas del diluvio no los volverán a aniquilar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
me acordaré de la alianza que he establecido con vosotros y con todos los animales, y las aguas del diluvio no os volverán a aniquilar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y me acordaré de mi pacto que hay entre yo y vosotros y entre todo ser viviente de toda carne; y nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y me acordaré de mi pacto, que hay entre mí y vosotros y todo ser viviente de toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir toda carne.
Spanish DHH 1996
Entonces me acordaré del pacto que he hecho con vosotros y con todos los animales, y ya no volverá a haber ningún diluvio que os destruya.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y me acordaré de mi pacto que está entre mí y vosotros y toda alma viviente en toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir a toda carne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y me acordaré de mi pacto entre Yo y vosotros y entre todo ser viviente de toda carne, y no habrá más aguas de diluvio para destruir a todo ser vivo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y me acordaré de Mi pacto, con ustedes y con todo ser viviente de toda carne. Nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y yo me acordaré de mi pacto con ustedes y con todas las criaturas vivientes. Nunca más las aguas de un diluvio volverán a destruir a todos los seres vivos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
me acordaré del pacto que he establecido con ustedes y con todos los seres vivientes. Nunca más las aguas se convertirán en un diluvio para destruir a todos los mortales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
me acordaré del pacto que tengo con ustedes y con todo ser viviente. El agua nunca se volverá a convertir en diluvio para acabar con toda la vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y entonces me acordaré de mi pacto, el pacto que he hecho con vosotros y con todo ser vivo, de cualquier especie; y no volverá a haber un diluvio de aguas que destruya a todo ser vivo.
Spanish RVA 1989
Me acordaré de mi pacto que existe entre yo y vosotros, y todo ser viviente de toda clase, y las aguas no serán más un diluvio para destruir toda carne.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Me acordaré de mi pacto que existe entre yo y ustedes, y todo ser viviente de toda clase, y las aguas no serán más un diluvio para destruir toda carne.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y me acordaré de mi pacto, el pacto que he hecho con ustedes y con todo ser vivo, de cualquier especie; no volverá a haber un diluvio de aguas que destruya a todo ser vivo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y acordarme he del pacto mío, que hay entre mí y vosotros y toda alma viviente de toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir toda carne.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y acordarme he del pacto mío, que hay entre mí y vosotros y toda alma viviente de toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir toda carne.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y me acordaré del pacto mío, que hay entre mí y vosotros y todo ser viviente de toda carne; y no habrá más diluvio de aguas para destruir toda carne.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y entonces me acordaré de mi pacto con vosotros y todo ser viviente de toda especie; y no habrá más diluvio de aguas para destruir todo ser vivo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y me acordaré del pacto mío, que hay entre mí y vosotros y todo ser viviente de toda carne; y no habrá más diluvio de aguas para destruir toda carne.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y me acordaré de mi promesa. Jamás volverá a haber una inundación tan grande como para acabar con toda la vida. El arco iris es la señal de esta promesa».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
me recordará de mi pactoentre mi y ustedes, así como cada criatura viviente, de que las aguas no volverán a destruir todo ser viviente sobre la tierra.