Genesis 9:16 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y estará el arco en las nubes, y lo veré para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que está sobre la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y estará el arco enlas nuues, y verlohé para acordarme del Cõcierto perpetuo entre Dios y toda alma biuiente, con toda carne que eſtá ſobre la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cada vez que aparezca el arco entre las nubes, yo lo veré y me acordaré de la alianza eterna entre Dios y todos los seres vivos que pueblan la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cada vez que aparezca el arco entre las nubes, yo lo veré y me acordaré de la alianza eterna entre Dios y todos los seres vivos que pueblan la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cada vez que aparezca el arco entre las nubes, yo lo veré y me acordaré de la alianza eterna entre Dios y todos los seres vivos que pueblan la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cada vez que aparezca el arco entre las nubes, yo lo veré y me acordaré de la alianza eterna entre Dios y todos los seres vivos que pueblan la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando el arco esté en las nubes, lo miraré para acordarme del pacto eterno entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y estará el arco en las nubes, y lo veré, y me acordaré del pacto eterno entre Dios y todo ser viviente de toda carne que hay sobre la tierra.
Spanish DHH 1996
Cuando el arco iris esté entre las nubes, yo lo veré, y me acordaré del pacto que he hecho para siempre con todo hombre y todo animal que hay en el mundo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y estará el arco en las nubes, y lo veré para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que está sobre la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Estará, pues, el arco en la nube, y lo miraré para recordar el pacto eterno entre ’Elohim y entre toda alma viviente de toda carne que está sobre la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando el arco esté en las nubes, lo miraré para acordarme del pacto eterno entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando yo vea el arco iris en las nubes, me acordaré del pacto eterno entre Dios y toda criatura viviente sobre la tierra».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cada vez que aparezca el arco iris entre las nubes, yo lo veré y me acordaré del pacto que establecí para siempre con todos los seres vivientes que hay sobre la tierra.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando el arco iris esté en las nubes, yo lo veré y me acordaré del pacto eterno que tengo con todo ser viviente de la tierra».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estará el arco en las nubes; lo veré y me acordaré del pacto perpetuo entre Dios y todo ser vivo, con todo lo que tiene vida sobre la tierra.
Spanish RVA 1989
Cuando el arco aparezca en las nubes, yo lo veré para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente de toda clase que está sobre la tierra."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando el arco aparezca en las nubes, yo lo veré para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente de toda clase que está sobre la tierra”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El arco estará en las nubes, y yo lo veré y me acordaré de mi pacto perpetuo. Es el pacto entre Dios y todo ser vivo, con todos los seres que hay sobre la tierra.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y estará el arco en las nubes, y verlo he para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y estará el arco en las nubes, y verlo he para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Estará el arco en las nubes, y lo veré, y me acordaré del pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente, con toda carne que hay sobre la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estará el arco en las nubes; lo veré y me acordaré del pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente, con todo lo que tiene vida sobre la tierra.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Estará el arco en las nubes, y lo veré, y me acordaré del pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente, con toda carne que hay sobre la tierra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y veré el arcoíris en las nubes, y me acordaré de este acuerdo eterno entre Dios y cada ser vivo que habita sobre la tierra”.