Habakkuk 1:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que mire molestia, y destrucción y violencia delante de mí, habiendo además quien levante pleito y contienda?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque me hazes ver iniquidad, y hazes que mire moleſtia, y que saco y violẽcia esté delante de mi? y aya quien leuante pleyto y contienda?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Por qué me haces ver tanta iniquidad y, sin más, contemplas la opresión? Ante mí veo violencia y destrucción; surge la querella y se alza la contienda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Por qué me haces ver tanta iniquidad y, sin más, contemplas la opresión? Ante mí veo violencia y destrucción; surge la querella y se alza la contienda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Por qué me haces ver tanta iniquidad y, sin más, contemplas la opresión? Ante mí veo violencia y destrucción; surge la querella y se alza la contienda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Por qué me haces ver tanta iniquidad y, sin más, contemplas la opresión? Ante mí veo violencia y destrucción; surge la querella y se alza la contienda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Por qué me haces ver la iniquidad, y me haces mirar la opresión? La destrucción y la violencia están delante de mí, hay rencilla y surge discordia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que mire molestia, y saqueo y violencia delante de mí, habiendo además quien levante pleito y contienda?
Spanish DHH 1996
¿Por qué me haces ver tanta angustia y maldad? Estoy rodeado de violencia y destrucción; por todas partes hay pleitos y luchas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que mire molestia, y destrucción y violencia delante de mí, habiendo además quien levante pleito y contienda?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Por qué me haces ver la iniquidad, y me constriñes a mirar la opresión? La violencia y la destrucción me confrontan; surgen contiendas y se levantan pleitos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Por qué me haces ver la iniquidad, Y me haces mirar la opresión? La destrucción y la violencia están delante de mí, Hay rencilla y surge la discordia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Por qué me haces ver siempre maldad y violencia a mi alrededor? Dondequiera que miro hay opresión e injusticias, hombres que aman el pleito y la contienda.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Tendré siempre que ver estas maldades? ¿Por qué debo mirar tanta miseria? Dondequiera que mire, veo destrucción y violencia. Estoy rodeado de gente que le encanta discutir y pelear.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Por qué me haces presenciar calamidades? ¿Por qué debo contemplar el sufrimiento? Veo ante mis ojos destrucción y violencia; surgen riñas y abundan las contiendas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Por qué me haces ver tanta maldad y perversión? ¿Por qué tengo que presenciar tanto saqueo y violencia? Hay pleitos y en los juicios la gente pelea entre sí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Por qué me haces ver iniquidad y haces que contemple tanta maldad? Ante mí solo hay destrucción y violencia; pleito y contienda se levantan.
Spanish RVA 1989
¿Por qué me muestras la iniquidad y me haces ver la aflicción? He aquí que surgen pleitos y contiendas; la destrucción y la violencia están delante de mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Por qué me muestras la iniquidad y me haces ver la aflicción? He aquí que surgen pleitos y contiendas; la destrucción y la violencia están delante de mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Por qué permites que vea yo iniquidad? ¿Por qué me haces espectador del mal? ¡Solo veo destrucción y violencia! ¡Ante mis ojos surgen pleitos y contiendas!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que mire molestia, y saco y violencia delante de mí, habiendo además quien levante pleito y contienda?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que mire molestia, y saco y violencia delante de mí, habiendo además quien levante pleito y contienda?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que vea molestia? Destrucción y violencia están delante de mí, y pleito y contienda se levantan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Por qué me haces ver iniquidad y haces que vea tanta maldad? Ante mí solo hay destrucción y violencia; pleito y contienda se levantan.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que vea molestia? Destrucción y violencia están delante de mí, y pleito y contienda se levantan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Por qué me obligas a ver tanta violencia e injusticia? Por todas partes veo solo pleitos y peleas; por todas partes veo solo violencia y destrucción.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Por qué me obligas a ver esta maldad y sufrimiento? ¿Por qué te quedas allí simplemente observando la destrucción y la violencia? ¡Hay riñas y pleitos frente ante mis propios ojos!