Habakkuk 1:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Toda ella vendrá a la presa; delante de sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Toda ella vendrá à la presa; delante de ſus caras viẽto Solano: y ayuntará captiuos como arena.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todos avanzan con violencia, sus rostros reflejan decisión; amontonan prisioneros como arena.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todos avanzan con violencia, sus rostros reflejan decisión; amontonan prisioneros como arena.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todos avanzan con violencia, sus rostros reflejan decisión; amontonan prisioneros como arena.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todos avanzan con violencia, sus rostros reflejan decisión; amontonan prisioneros como arena.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vienen todos ellos para hacer violencia, su horda de rostros avanza, recoge cautivos como arena.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Toda ella vendrá a la presa; sus rostros hacia adelante como el viento solano; y recogerá cautivos como arena.
Spanish DHH 1996
Todo lo destruyen a su paso. En su avance van sembrando el terror, y son más los prisioneros que hacen que las arenas del mar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Toda ella vendrá a la presa; delante de sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todos ellos vienen en son de violencia. Sus rostros están fijos hacia el viento del oriente, y recogen cautivos como arena.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Vienen todos ellos para hacer violencia, Su horda de rostros avanza, Recoge cautivos como arena.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sólo vienen a causar destrucción; por donde pasan siembran el terror. Sólo de ver sus rostros le gente se llena de miedo. Los prisioneros que toman son tantos, que son como la arena del mar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Vienen sin tregua, decididos a la violencia. Sus multitudes avanzan como el viento del desierto, barriendo cautivos a su paso como si fueran arena.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Vienen en son de violencia; avanzan sus hordas como el viento del desierto, hacen prisioneros como quien recoge arena.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos ellos traerán violencia y avanzarán con rapidez, directo hacia sus víctimas. Tomarán tantos prisioneros como granos de arena.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Toda ella acude a la violencia; el terror va delante de ella, y recoge cautivos como arena.
Spanish RVA 1989
Todo este pueblo vendrá para hacer violencia. Todos sus rostros se dirigen hacia adelante, y reunirán cautivos como arena.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todo este pueblo vendrá para hacer violencia. Todos sus rostros se dirigen hacia adelante y reunirán cautivos como arena.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡y todos ellos caen sobre su presa! El terror los precede, y recogen cautivos como quien recoge arena.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Toda ella vendrá á la presa: delante su sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Toda ella vendrá á la presa: delante su sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Toda ella vendrá a la presa; el terror va delante de ella, y recogerá cautivos como arena.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Toda ella acude a la violencia; el terror va delante de ella, y recoge cautivos como arena.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Toda ella vendrá a la presa; el terror va delante de ella, y recogerá cautivos como arena.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A su paso lo destruyen todo; a su paso siembran el terror, y los prisioneros que toman son tantos como la arena del mar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aquí vienen, con toda la intención de causar violencia. Sus ejércitos avanzan para atacar por el frente tan rápidamente como el viento del desierto, y son como la arena cuando salen a caprturar a los prisioneros.