Habakkuk 2:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¡Ay del que da de beber a sus compañeros, que les acercas tu odre y les embriagas, para mirar después sus desnudeces!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ay del que da de beuer à ſu compañero, del que allegas cerca tu odre, y emborrachas para mirar deſpues ſus desnudezes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Ay del que hace beber a su prójimo y lo emborracha con bebida drogada, para luego contemplarlo desnudo!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ay del que hace beber a su prójimo y lo emborracha con bebida drogada, para luego contemplarlo desnudo!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ay del que hace beber a su prójimo y lo emborracha con bebida drogada, para luego contemplarlo desnudo!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Ay del que hace beber a su prójimo y lo emborracha con bebida drogada, para luego contemplarlo desnudo!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Ay del que da de beber a su prójimo! ¡Ay de ti que mezclas tu veneno hasta embriagarlo, para contemplar su desnudez!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Ay del que da de beber a su compañero! ¡ Ay de ti que le acercas tu odre y le embriagas, para mirar su desnudez!
Spanish DHH 1996
¡Ay de ti, que emborrachas a tus vecinos dándoles vino mezclado con drogas, para humillarlos contemplando su desnudez!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Ay del que da de beber a sus compañeros, que les acercas tu odre y les embriagas, para mirar después sus desnudeces!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Ay del que emborracha a su prójimo, y lo embriaga con un cáliz venenoso para recrearse en su desnudez!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»¡Ay del que da de beber a su prójimo! ¡ Ay de ti que mezclas tu veneno hasta embriagar lo, Para contemplar su desnudez!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Pobre de ti, Babilonia, que haces que las naciones vecinas caigan y se tambaleen como borrachos bajo tus golpes, para luego burlarte de ellas al verlas humilladas!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»¡Qué aflicción te espera a ti que emborrachas a tus vecinos! Los obligas a beber para regodearte de la vergüenza de su desnudez.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¡Ay de ti, que emborrachas a tu prójimo! ¡Ay de ti, que lo embriagas con vino para contemplar su cuerpo desnudo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Oye tú, que emborrachas a tu semejante; lo obligas a embriagarse de la copa de tu ira para humillarlo viendo su desnudez.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ay del que embriaga a su prójimo! ¡Ay de ti, que le acercas tu hiel y lo embriagas para mirar su desnudez!
Spanish RVA 1989
¡Ay del que da de beber a su compañero del cáliz de su ira, y lo embriaga para mirar su desnudez!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»¡Ay del que da de beber a su compañero del cáliz de su ira y lo embriaga para mirar su desnudez!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¡Ay de ti, que embriagas a tu prójimo! ¡Ay de ti, que le acercas el odre y lo emborrachas para contemplar su desnudez!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ay del que da de beber á sus compañeros, que les acercas tu hiel y embriagas, para mirar sus desnudeces!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡Ay del que da de beber á sus compañeros, que les acercas tu hiel y embriagas, para mirar sus desnudeces!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Ay del que da de beber a su prójimo! ¡Ay de ti, que le acercas tu hiel, y le embriagas para mirar su desnudez!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»¡Ay del que da de beber a su prójimo! ¡Ay de ti, que le acercas tu hiel y lo embriagas para mirar su desnudez!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Ay del que da de beber a su prójimo! ¡Ay de ti, que le acercas tu hiel, y le embriagas para mirar su desnudez!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Qué mal te va a ir Babilonia! Humillaste a las naciones vecinas y las dejaste en vergüenza;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Grande es el desastre que viene sobre ti, que emborrachas a tus vecinos! Tú fuerzas tu copa de ira sobre ellos y los haces beber para ver su desnudez.