Habakkuk 2:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Te has llenado de deshonra en vez de honra; bebe tú también, y tu prepucio será descubierto; el cáliz de la mano derecha del SEÑOR volverá sobre ti, y vómito de afrenta caerá sobre tu gloria.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Haste hartado de deshonrra mas que de honrra, beue tu tambien y serás descubierto: el caliz de la mano derecha de Iehoua boluerá ſobre ti, y vomito de affrenta caerá ſobre tu gloria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Te has cubierto de deshonra y no de gloria. Bebe tú también y enseña tu desnudez; el Señor te pasará su cáliz, y tu gloria se convertirá en ignominia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Te has cubierto de deshonra y no de gloria. Bebe tú también y enseña tu desnudez; el Señor te pasará su cáliz, y tu gloria se convertirá en ignominia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Te has cubierto de deshonra y no de gloria. Bebe tú también y enseña tu desnudez; el Señor te pasará su cáliz, y tu gloria se convertirá en ignominia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Te has cubierto de deshonra y no de gloria. Bebe tú también y enseña tu desnudez; el Señor te pasará su cáliz, y tu gloria se convertirá en ignominia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Serás saciado de deshonra más que de gloria. Bebe tú también y muestra tu desnudez. Se volverá sobre ti el cáliz de la diestra del SEÑOR, y la ignominia sobre tu gloria.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también, y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová volverá sobre ti, y vómito de afrenta sobre tu gloria.
Spanish DHH 1996
En lugar de honor, te cubrirás de vergüenza, porque el Señor va a darte a beber una copa que te hará mostrar tu incircuncisión y convertirá en humillación tu gloria.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Te has llenado de deshonra en vez de honra; bebe tú también, y tu prepucio será descubierto; el cáliz de la mano derecha del SEÑOR volverá sobre ti, y vómito de afrenta caerá sobre tu gloria.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te has llenado de deshonra más que de honra. ¡Bebe tú también, y deja al descubierto tu prepucio! El cáliz de la diestra de YHVH se volverá contra ti, y una pútrida ignominia cubrirá tu gloria.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Serás saciado de deshonra más que de gloria. Bebe tú también y muestra tu desnudez. Se volverá sobre ti la copa de la diestra del S eñor***, Y la ignominia sobre tu gloria.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dentro de poco tu propia grandeza será transformada en vergüenza. ¡También tú caerás y serás humillada! ¡El Señor desatará sobre ti su juicio!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, pronto te llegará el turno de ser deshonrado. ¡Ven, bebe y demuestra tu desnudez! Bebe de la copa del juicio del Señor y toda tu gloria se convertirá en vergüenza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con esto te has cubierto de ignominia y no de gloria. ¡Pues bebe también tú, y muestra lo pagano que eres! ¡Que se vuelque sobre ti la copa de la diestra del SEÑOR, y sobre tu gloria, la ignominia!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora, tú beberás de la copa que el SEÑOR tiene en la mano derecha. Emborráchate y expón tu desnudez. Embriágate de su ira y llénate de vergüenza, no de honor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha del Señor vendrá hasta ti y convertirá en humillación tu gloria.
Spanish RVA 1989
Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también y atúrdete. La copa que está en la mano derecha de Jehovah se volverá contra ti, y la desgracia caerá sobre tu gloria.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también y atúrdete. La copa que está en la mano derecha del SEÑOR se volverá contra ti y la desgracia caerá sobre tu gloria.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Eso, en vez de honrarte, te llena de deshonra, ¡pero también tú beberás y mostrarás tu desnudez! El Señor mismo vendrá a ti, y con su mano derecha te dará a beber del cáliz, y tu honra quedará cubierta de afrentoso vómito.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Haste llenado de deshonra más que de honra: bebe tú también, y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová volverá sobre ti, y vómito de afrenta sobre tu gloria.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Haste llenado de deshonra más que de honra: bebe tú también, y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová volverá sobre ti, y vómito de afrenta sobre tu gloria.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también, y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová vendrá hasta ti, y vómito de afrenta sobre tu gloria.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová vendrá hasta ti y convertirá en humillación tu gloria.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también, y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová vendrá hasta ti, y vómito de afrenta sobre tu gloria.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero yo te humillaré a ti, pues no mereces ninguna alabanza; yo te dejaré en vergüenza; tu orgullo se volverá humillación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En tu momento te llenarás de vergüenza en lugar de gloria. Bebe tú mismo y expón tu desnudez! La copa que el Señor sostiene en su mano derecha te será entregada y tu gloria se convertirá en vergüenza.