Habakkuk 3:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El sol y la luna se pararon en su estancia; a la luz de tus saetas anduvieron, y al resplandor de tu fulgente lanza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El Sol, y la Luna ſe pararon en ſu estancia: à la luz de tus saetas anduuieron y al resplandor de tu reſplandeciente lança.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El sol y la luna permanecen en su puesto ante el fulgor de tus veloces saetas, ante el brillo relampagueante de tu lanza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El sol y la luna permanecen en su puesto ante el fulgor de tus veloces saetas, ante el brillo relampagueante de tu lanza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El sol y la luna permanecen en su puesto ante el fulgor de tus veloces saetas, ante el brillo relampagueante de tu lanza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El sol y la luna permanecen en su puesto ante el fulgor de tus veloces saetas, ante el brillo relampagueante de tu lanza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El sol y la luna se detuvieron en su sitio; a la luz de tus saetas se fueron, al resplandor de tu lanza fulgurante.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El sol y la luna se pararon en su estancia; a la luz de tus saetas anduvieron, y al resplandor de tu fulgente lanza.
Spanish DHH 1996
El sol y la luna no salen de su escondite ante el vivo resplandor de tus flechas y la luz relampagueante de tu lanza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El sol y la luna se pararon en su estancia; a la luz de tus saetas anduvieron, y al resplandor de tu fulgente lanza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El sol y la luna se detienen en su cenit, A la luz de tus saetas, que parten, A la claridad del fulgor de tu lanza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El sol y la luna se detuvieron en su sitio; A la luz de Tus flechas se fueron, Al resplandor de Tu lanza fulgurante.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hasta el sol y la luna se detuvieron en lo alto y palidecieron ante la brillantez de tus flechas y el resplandor de tu lanza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El sol y la luna se detuvieron en el cielo cuando volaron tus radiantes flechas y brilló tu deslumbrante lanza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El sol y la luna se detienen en el cielo por el fulgor de tus veloces flechas, por el deslumbrante brillo de tu lanza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Detuviste el sol y la luna quedó quieta en su lugar, mientras tus flechas resplandecían y el rayo de tu lanza iluminaba el cielo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El sol y la luna se detienen en su lugar, a la luz de tus flechas que cruzan, al resplandor de tu refulgente lanza.
Spanish RVA 1989
El sol y la luna se detuvieron en su cenit. Anduvieron a la luz de tus flechas y al resplandor del brillo de tu lanza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El sol y la luna se detuvieron en su cenit. Anduvieron a la luz de tus flechas y al resplandor del brillo de tu lanza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al ver el resplandor de tus saetas, y el brillo de tu deslumbrante lanza, el sol y la luna detienen su marcha.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El sol y la luna se pararon en su estancia: A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El sol y la luna se pararon en su estancia: A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El sol y la luna se pararon en su lugar; A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El sol y la luna se detienen en su lugar, a la luz de tus saetas que cruzan, al resplandor de tu refulgente lanza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El sol y la luna se pararon en su lugar; A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando lanzaste tus brillantes rayos, el sol y la luna se detuvieron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El sol y la luna se detuvieron en el cielo mientras tus flechas volaban y tus lanzas emanaban luz.