Haggai 1:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Pensad bien sobre vuestros caminos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ausi dixo Iehoua de los exercitos, Pẽsad bien ſobre vuestros caminos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor del universo: ¡Reflexionen sobre su situación!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor del universo: ¡Reflexionad sobre vuestra situación!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor del universo: ¡Reflexionen sobre su situación!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor del universo: ¡Reflexionad sobre vuestra situación!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Considerad bien vuestros caminos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová de los ejércitos: Considerad vuestros caminos.
Spanish DHH 1996
Yo, el Señor todopoderoso, os digo que penséis bien en vuestra conducta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Pensad bien sobre vuestros caminos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH Sebaot: Meditad sobre vuestros caminos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el S eñor*** de los ejércitos: «¡Consideren bien sus caminos!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Piensen muy bien lo que están haciendo! Se los digo yo, el Señor Todopoderoso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto es lo que dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren lo que les está pasando!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR Todopoderoso: «¡Reflexionen sobre su proceder!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR Todopoderoso dice: «Piensen bien lo que están haciendo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: "Reflexionad acerca de vuestros caminos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR de los Ejércitos: “Reflexionen acerca de sus caminos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Así ha dicho el Señor de los ejércitos: “Piensen en lo que hacen.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo soy el Dios de Israel, y quiero que piensen seriamente en lo que están haciendo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor dice esto: ¡Piensen lo que están haciendo!