Haggai 2:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Antes que fuesen estas cosas , venían al montón de veinte efas , y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta c ntaros del lagar, y había veinte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aora pues poned vuestro coraçon desde eſte dia en adelante. Antes que pusieſſen piedra ſobre piedra enel Tẽplo de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
venían a un montón de grano para sacar veinte medidas y sólo había diez; venían al lagar para sacar cincuenta medidas y sólo había veinte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
venían a un montón de grano para sacar veinte medidas y solo había diez; venían al lagar para sacar cincuenta medidas y solo había veinte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
venían a un montón de grano para sacar veinte medidas y solo había diez; venían al lagar para sacar cincuenta medidas y solo había veinte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
venían a un montón de grano para sacar veinte medidas y sólo había diez; venían al lagar para sacar cincuenta medidas y sólo había veinte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
desde aquel tiempo, venía alguno a un montón de veinte medidas, y había sólo diez; venía alguno al lagar para sacar cincuenta cántaros, y había sólo veinte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Antes que fuesen estas cosas, venían al montón de veinte, y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros del lagar, y había veinte.
Spanish DHH 1996
¿qué os pasaba? Pues que cuando alguien iba a un montón de veinte medidas de grano, encontraba solamente diez; y cuando alguien iba al lagar, a sacar cincuenta cántaros de vino, encontraba solamente veinte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Antes que fueran estas cosas, venían al montón de veinte efas, y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros del lagar, y había veinte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Durante aquel tiempo, cuando alguien llegaba a un montón de veinte efas y había sólo diez, o cuando iba al lagar para sacar cincuenta cubos y había sólo veinte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
en aquel tiempo, cuando alguien buscaba un montón de 20 medidas, solo encontraba 10; venía alguien al lagar para sacar 50 cántaros, y solo sacaba 20.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Antes, cuando esperaban una cosecha abundante obtenían solamente la mitad. Cuando esperaban cincuenta toneles de aceite de oliva, obtenían solamente veinte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando esperaban veinte medidas de grano, cosechaban solo diez. Cuando esperaban sacar cincuenta litros del lagar, encontraban solo veinte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿cómo les iba? Cuando alguien se acercaba a un montón de grano esperando encontrar veinte medidas, sólo hallaba diez; y si se iba al lagar esperando sacar cincuenta medidas de la artesa del mosto, sólo sacaba veinte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿qué tal estaban? Si alguien esperaba obtener 20 medidas de grano, solo conseguía 10. Si alguien quería obtener de un barril 50 jarras de vino, solo conseguía 20.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Antes de que sucedieran estas cosas, venían a un montón de grano para sacar veinte medidas y solo había diez; venían al lagar para sacar cincuenta medidas y solo había veinte.
Spanish RVA 1989
¿Qué os pasa? Venís a un montón de veinte medidas, y hay sólo diez; y venís al lagar para sacar cincuenta medidas, y hay sólo veinte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Qué les pasa? Vienen a un montón de veinte medidas y hay solo diez; y vienen al lagar para sacar cincuenta medidas y hay solo veinte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Antes de que sucediera todo esto, iban ustedes al montón de trigo para recoger veinte sacos, y solo encontraban diez; o iban al lagar para sacar cincuenta cántaros de vino, y solo sacaban veinte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Antes que fuesen estas cosas, venían al montón de veinte hanegas, y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros del lagar, y había veinte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Antes que fuesen estas cosas, venían al montón de veinte hanegas, y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros del lagar, y había veinte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Antes que sucediesen estas cosas, venían al montón de veinte efas, y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros, y había veinte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Antes que sucedieran estas cosas, venían al montón de veinte efas, y solo había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros, y solo había veinte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Antes que sucediesen estas cosas, venían al montón de veinte efas, y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros, y había veinte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Antes de eso, ustedes esperaban cosechar veinte sacos de trigo y cosechaban solamente diez; esperaban que sus viñas dieran cincuenta barriles de vino y daban solamente veinte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿cómo eran sus vidas? Esperaban un granero lleno con viente medidas pero solo encontraron diez. Pensaron que podían vaciar cincuenta medidas del lagar pero solo había veinte.