Haggai 2:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque así dijo el SEÑOR de los ejércitos: De aquí a poco yo haré temblar los cielos y la tierra, y el mar y la tierra seca;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La palabra que concerté con vosotros en vuestra ſalida de Egypto, y mi Eſpiritu, eſtá en medio de vosotros, No temays.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque dice también el Señor del universo: Dentro de poco tiempo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y los continentes;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque dice también el Señor del universo: Dentro de poco tiempo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y los continentes;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque dice también el Señor del universo: Dentro de poco tiempo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y los continentes;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque dice también el Señor del universo: Dentro de poco tiempo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y los continentes;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos: "Una vez más, dentro de poco, yo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra firme.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí a poco aún yo haré temblar los cielos y la tierra, y el mar y la tierra seca;
Spanish DHH 1996
Dentro de poco haré temblar el cielo y la tierra, el mar y la tierra firme.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Aun una vez yo haré temblar los cielos y la tierra, y el mar y la tierra seca;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque así dice YHVH Sebaot: Dentro de poco Yo estremeceré los cielos y la tierra, el mar y la parte seca.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Porque así dice el S eñor*** de los ejércitos: “Una vez más, dentro de poco, Yo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra firme.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Les aseguro que dentro de poco comenzaré a sacudir los cielos y la tierra, los océanos y la tierra seca.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El Señor de los Ejércitos Celestiales dice: “Dentro de poco, haré temblar los cielos y la tierra, los océanos y la tierra firme una vez más.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque así dice el SEÑOR Todopoderoso: “Dentro de muy poco haré que se estremezcan los cielos y la tierra, el mar y la tierra firme;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pues esto dice el SEÑOR Todopoderoso: Una vez más, muy pronto, voy a sacudir los cielos y la tierra,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque así dice el Señor de los ejércitos: Dentro de poco haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra seca;
Spanish RVA 1989
porque así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: Dentro de poco yo estremeceré los cielos y la tierra, el mar y la parte seca.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque así ha dicho el SEÑOR de los Ejércitos: Dentro de poco yo estremeceré los cielos y la tierra, el mar y la parte seca.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así dice el Señor de los ejércitos: «Dentro de poco tiempo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra seca.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí á poco aun haré yo temblar los cielos y la tierra, y la mar y la seca:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí á poco aun haré yo temblar los cielos y la tierra, y la mar y la seca:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí a poco yo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra seca;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí a poco yo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra seca;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí a poco yo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra seca;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo soy el Dios de Israel, y dentro de poco tiempo haré temblar el cielo y la tierra; ¡sacudiré el mar y la tierra firme! Haré que tiemblen todas las naciones; haré que me traigan todas sus riquezas para llenar con ellas mi templo, pues la plata y el oro me pertenecen.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que el Señor Todopoderoso dice: Pronto sacudiré los cielos y la tierra otra vez, así como el cielo y la tierra seca.