Hebrews 10:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
De otra manera cesarían de ofrecerse, porque los que sacrificasen, limpios de una vez, no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De otra manera ceſſarîan de offrecerse: porque los que sacrificaſſen, limpios de vna vez no tendrian mas consciẽcia de pecado
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si fuera de otro modo, ya habrían dejado de ofrecer tales sacrificios, pues quienes los ofrecen, una vez limpios, ya no tendrían por qué seguir sintiéndose culpables.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si fuera de otro modo, ya habrían dejado de ofrecer tales sacrificios, pues quienes los ofrecen, una vez limpios, ya no tendrían por qué seguir sintiéndose culpables.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si fuera de otro modo, ya habrían dejado de ofrecer tales sacrificios, pues quienes los ofrecen, una vez limpios, ya no tendrían por qué seguir sintiéndose culpables.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si fuera de otro modo, ya habrían dejado de ofrecer tales sacrificios, pues quienes los ofrecen, una vez limpios, ya no tendrían por qué seguir sintiéndose culpables.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De otra manera, ¿no habrían cesado de ofrecerse, ya que los adoradores, una vez purificados, no tendrían ya más conciencia de pecado?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De otra manera cesarían de ofrecerse, ya que los adoradores, limpios una vez, no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish DHH 1996
Pues si la ley realmente pudiera purificarlos del pecado, ya no se sentirían culpables y dejarían de ofrecer sacrificios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De otra manera cesarían de ofrecerse, porque los que sacrificaran, limpios de una vez, no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De otra manera, ¿no habrían cesado de ser ofrecidos, puesto que los que adoran, una vez purificados, no tendrían ya más conciencia de pecado?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De otra manera, ¿no habrían cesado de ofrecerse, ya que los adoradores, una vez purificados, no tendrían ya más conciencia de pecado?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si hubiera podido, ya habrían dejado de ofrecerse sacrificios, pues los que adoran, purificados de una vez por todas, ya no se sentirían culpables de pecado.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
De otra manera, ¿no habrían dejado de ofrecerse, ya que los adoradores, una vez purificados, no tendrían más conciencia de pecado?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si los sacrificios hubieran podido limpiar por completo, entonces habrían dejado de ofrecerlos, porque los adoradores se habrían purificado una sola vez y para siempre, y habrían desaparecido los sentimientos de culpa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De otra manera, ¿no habrían dejado ya de hacerse sacrificios? Pues los que rinden culto, purificados de una vez por todas, ya no se habrían sentido culpables de pecado.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Si pudieran hacerlo, la gente que ofrece esos sacrificios ya habría dejado de hacerlo. Pues, una vez limpios de pecado, ya no se sentirían culpables.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si la ley lo pudiera hacer, entonces ya estarían limpios, no se sentirían culpables de sus pecados y esos sacrificios ya hubieran dejado de ofrecerse.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si fuera de otro modo cesarían de ofrecerse, pues los que rinden este culto, una vez limpios, ya no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish RVA 1989
De otra manera, ¿no habrían dejado de ser ofrecidos? Porque los que ofrecen este culto, una vez purificados, ya no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De otra manera, ¿no habrían dejado de ser ofrecidos? Porque los que ofrecen este culto, una vez purificados, ya no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si en realidad pudiera, entonces los que rinden este culto, una vez limpios, dejarían de ofrecerlos, pues ya no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De otra manera cesarían de ofrecerse; porque los que tributan este culto, limpios de una vez, no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De otra manera cesarían de ofrecerse; porque los que tributan este culto, limpios de una vez, no tendrían más conciencia de pecado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De otra manera cesarían de ofrecerse, pues los que tributan este culto, limpios una vez, no tendrían ya más conciencia de pecado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De otra manera cesarían de ofrecerse, pues los que tributan este culto, limpios una vez, no tendrían ya más conciencia de pecado.
Spanish Reina Valera NT 1858
De otra manera cesarian de ofrecerse; porque los que tributan [este] culto, limpios de una vez, no tendrian mas conciencia de pecado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De otra manera cesarían de ofrecerse, pues los que tributan este culto, limpios una vez, no tendrían ya más conciencia de pecado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si en verdad la ley pudiera quitarles el pecado, no se sentirían culpables y dejarían de ofrecer sacrificios a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De otro modo ¿no se habrían detenido los sacrificios? Si los adoradores hubieran sido limpiados una vez y para siempre, nunca más habrían tenido conciencias culpables.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
De otro modo ¿no se habrían detenido los sacrificios? Si los adoradores hubieran sido limpiados una vez y para siempre, nunca más habrían tenido conciencias culpables.