Hebrews 10:20 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
por el camino que él nos consagró nuevo, y vivo, por el velo, es a saber, por su carne,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por el camino que el nos consagró nueuo, y biuo: por el velo, es à ſaber, por ſu carne.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
abriéndonos un camino nuevo y viviente a través del velo, es decir, de su propia humanidad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
abriéndonos un camino nuevo y viviente a través del velo, es decir, de su propia humanidad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
abriéndonos un camino nuevo y viviente a través del velo, es decir, de su propia humanidad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
abriéndonos un camino nuevo y viviente a través del velo, es decir, de su propia humanidad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
por un camino nuevo y vivo que El inauguró para nosotros por medio del velo, es decir, su carne,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
por el camino nuevo y vivo que Él nos consagró a través del velo, esto es, por su carne;
Spanish DHH 1996
siguiendo el camino nuevo, el camino de vida que él nos abrió a través del velo, es decir, a través de su propio cuerpo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por el camino que él nos consagró nuevo, y vivo, por el velo, es a saber, por su carne,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
la cual nos abrió un camino nuevo y vivo, por medio del velo, esto es, de su carne;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
por un camino nuevo y vivo que Él inauguró para nosotros por medio del velo, es decir, Su carne,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús nos ha abierto un camino nuevo y vivo a través de la cortina, es decir, a través de su cuerpo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
por un camino nuevo y vivo que él nos consagró a través del velo, esto es, su carne,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por su muerte, Jesús abrió un nuevo camino —un camino que da vida— a través de la cortina al Lugar Santísimo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
por el camino nuevo y vivo que él nos ha abierto a través de la cortina, es decir, a través de su cuerpo;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al morir de esa manera nos abrió el paso a través de la cortina que nos separaba de la presencia de Dios. Él es ahora un camino nuevo y vivo hacia Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús abrió un camino nuevo para nosotros a través de la cortina. Él mismo es ese camino nuevo y vivo. Es decir, lo abrió ofreciendo su propio cuerpo como sacrificio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo, esto es, de su cuerpo.
Spanish RVA 1989
por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo (es decir, su cuerpo),
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo (es decir, su cuerpo),
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo, es decir, de su propio cuerpo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por el camino que él nos consagró nuevo y vivo, por el velo, esto es, por su carne;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por el camino que él nos consagró nuevo y vivo, por el velo, esto es, por su carne;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo, esto es, de su carne,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo, esto es, de su carne.
Spanish Reina Valera NT 1858
Por el camino que él nos consagró nuevo, y vivo; por el velo, esto es, por su carne:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo, esto es, de su carne,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pues cuando Jesús murió, abrió la cortina que nos impedía el paso. Pero ahora Jesús está vivo, y por medio de él podemos acercarnos a Dios de un modo nuevo y distinto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por medio de su vida y muerte, él abrió a través del velo que nos lleva hacia Dios, una nueva forma de vivir.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Por medio de su vida y muerte, él abrió a través del velo que nos lleva hacia Dios, una nueva forma de vivir.