Hebrews 10:28 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere sin ninguna misericordia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que menospreciáre la ley de Moyſen, por el testimonio de dos ò de tres teſtigos muere ſin ninguna misericordia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si uno quebranta la ley de Moisés y dos o tres testigos lo confirman, es condenado a muerte sin compasión.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si uno quebranta la ley de Moisés y dos o tres testigos lo confirman, es condenado a muerte sin compasión.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si uno quebranta la ley de Moisés y dos o tres testigos lo confirman, es condenado a muerte sin compasión.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si uno quebranta la ley de Moisés y dos o tres testigos lo confirman, es condenado a muerte sin compasión.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cualquiera que viola la ley de Moisés muere sin misericordia por el testimonio de dos o tres testigos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere sin ninguna misericordia.
Spanish DHH 1996
Cuando alguien que desobedece a la ley de Moisés tiene dos o tres testigos en contra, se le condena a muerte sin compasión.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere sin ninguna misericordia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que viola la Ley de Moisés, por el testimonio de dos o tres testigos muere irremisiblemente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cualquiera que viola la ley de Moisés muere sin misericordia por el testimonio de dos o tres testigos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, cualquiera que desobedecía la ley de Moisés, y si así lo declaraban dos o tres testigos, moría sin remedio.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
El que desecha la ley de Moisés, por el testimonio de dos o tres testigos muere sin misericordia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues todo el que rehusaba obedecer la ley de Moisés era ejecutado sin compasión por el testimonio de dos o tres testigos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cualquiera que rechazaba la ley de Moisés moría irremediablemente por el testimonio de dos o tres testigos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cualquiera que rechazaba la Ley de Moisés moría sin compasión si dos o tres testigos declaraban que había desobedecido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si alguien desobedece la ley de Moisés, es ejecutado sin compasión cuando hay dos o tres testigos que declaran contra él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que viola la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere irremisiblemente.
Spanish RVA 1989
El que ha desechado la ley de Moisés ha de morir sin compasión por el testimonio de dos o tres testigos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que ha desechado la ley de Moisés ha de morir sin compasión por el testimonio de dos o tres testigos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cualquiera que desobedece la ley de Moisés, muere sin falta, siempre y cuando haya dos o tres testigos que declaren en su contra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos ó de tres testigos muere sin ninguna misericordia:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos ó de tres testigos muere sin ninguna misericordia:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que viola la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere irremisiblemente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que viola la Ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere irremisiblemente.
Spanish Reina Valera NT 1858
El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos ó de tres testigos muere sin ninguna misericordia:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que viola la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere irremisiblemente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si en un juicio dos testigos afirman que alguien ha desobedecido la ley de Moisés, los jueces no le tienen compasión a esa persona y ordenan su muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Quien rechaza la ley de Moisés es llevado a muerte sin misericordia, ante la evidencia de dos o tres testigos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Quien rechaza la ley de Moisés es llevado a muerte sin misericordia, ante la evidencia de dos o tres testigos.