Hebrews 11:3 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Por la fe entendemos haber sido compuestos los siglos por la palabra de Dios, siendo hecho lo que se ve, de lo que no se veía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por la Fe entendemos auer sido compuestos los ſiglos por la palabra de Dios ſiendo hecho loque ſe vee de lo que no ſe via.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por la fe comprendemos que el universo ha sido modelado por la palabra de Dios, de modo que lo visible tiene su origen en lo invisible.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por la fe comprendemos que el universo ha sido modelado por la palabra de Dios, de modo que lo visible tiene su origen en lo invisible.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por la fe comprendemos que el universo ha sido modelado por la palabra de Dios, de modo que lo visible tiene su origen en lo invisible.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por la fe comprendemos que el universo ha sido modelado por la palabra de Dios, de modo que lo visible tiene su origen en lo invisible.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por la fe entendemos que el universo fue preparado por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve no fue hecho de cosas visibles.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de manera que lo que se ve, fue hecho de lo que no se veía.
Spanish DHH 1996
Por fe sabemos que Dios formó el universo mediante su palabra, de modo que lo que ahora vemos fue hecho de cosas que no eran visibles.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por la fe entendemos haber sido compuestos los siglos por la palabra de Dios, siendo hecho lo que se ve, de lo que no se veía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por la fe entendemos que el universo fue preparado por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve no fue hecho de cosas visibles.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por la fe sabemos que Dios formó el universo por medio de su palabra; así que lo que ahora vemos fue hecho de lo que no podía verse.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Por fe entendemos que el universo fue formado por la palabra de Dios, de manera que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por la fe entendemos que todo el universo fue formado por orden de Dios, de modo que lo que ahora vemos no vino de cosas visibles.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por la fe entendemos que el universo fue formado por la palabra de Dios, de modo que lo visible no provino de lo que se ve.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por la fe creemos que el universo fue formado por la palabra de Dios. Así que lo que ahora se ve salió de lo que no se veía.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por la fe, sabemos que Dios con una orden creó el mundo. Esto significa que el universo no surgió de lo que se ve.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por la fe comprendemos que el universo fue hecho por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
Spanish RVA 1989
Por la fe comprendemos que el universo fue constituido por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por la fe comprendemos que el universo fue constituido por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por la fe entendemos que Dios creó el universo por medio de su palabra, de modo que lo que ahora vemos fue hecho de lo que no se veía.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por la fe entendemos haber sido compuestos los siglos por la palabra de Dios, siendo hecho lo que se ve, de lo que no se veía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por la fe entendemos haber sido compuestos los siglos por la palabra de Dios, siendo hecho lo que se ve, de lo que no se veía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por la fe comprendemos que el universo fue hecho por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
Spanish Reina Valera NT 1858
Por la fé entendemos haber sido compuestos los siglos por la palabra de Dios, siendo hecho lo que se ve de lo que no se veia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y nosotros creemos que Dios creó el universo con una sola orden suya. Lo que ahora vemos fue hecho de cosas que no podían verse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mediante nuestra fe en Dios comprendemos que todo el universo fue creado por su mandato, y que lo que se ve fue hecho a partir de lo que no se puede ver.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Mediante nuestra fe en Dios comprendemos que todo el universo fue creado por su mandato, y que lo que se ve fue hecho a partir de lo que no se puede ver.