Hebrews 12:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y aquellos, a la verdad, por pocos días nos castigaban como a ellos les parecía; mas éste para lo que nos es provechoso, es a saber , para que recibamos su santificación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aquellos à la verdad por pocos dias nos castigauan como à ellos les parecia: mas eſte, para lo que nos es prouechoso, es a ſaber, para que recibamos ſu sanctificacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aquellos, en efecto, nos educaban según sus criterios para una vida corta; este, en cambio, nos educa para algo provechoso, a saber, para que participemos de su propia santidad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aquellos, en efecto, nos educaban según sus criterios para una vida corta; este, en cambio, nos educa para algo provechoso, a saber, para que participemos de su propia santidad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aquellos, en efecto, nos educaban según sus criterios para una vida corta; este, en cambio, nos educa para algo provechoso, a saber, para que participemos de su propia santidad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aquellos, en efecto, nos educaban según sus criterios para una vida corta; este, en cambio, nos educa para algo provechoso, a saber, para que participemos de su propia santidad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque ellos nos disciplinaban por pocos días como les parecía, pero El nos disciplina para nuestro bien, para que participemos de su santidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aquéllos, a la verdad, por pocos días nos castigaban como a ellos les parecía, mas Éste para lo que nos es provechoso, a fin de que participemos de su santidad.
Spanish DHH 1996
Nuestros padres aquí en la tierra nos corregían durante esta corta vida, de la forma que más conveniente les parecía; pero Dios nos corrige para nuestro verdadero provecho, para hacernos santos como él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y aquellos, a la verdad, por pocos días nos castigaban como a ellos les parecía; mas éste para lo que nos es provechoso, es a saber, para que recibamos su santificación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque ellos en verdad nos castigaron por pocos días, según les parecía, pero Éste, con mira a lo que nos conviene, para que participemos de su santidad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque ellos nos disciplinaban por pocos días como les parecía, pero Él nos disciplina para nuestro bien, para que participemos de Su santidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nuestros padres nos disciplinaban por breve tiempo, de acuerdo con lo que a ellos les parecía mejor; pero Dios lo hace para nuestro bien, para que seamos santos como él.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque ellos nos disciplinaban durante pocos días como a ellos les parecía; pero él para lo que nos conviene, a fin de que participemos de su santidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues nuestros padres terrenales nos disciplinaron durante algunos años e hicieron lo mejor que pudieron, pero la disciplina de Dios siempre es buena para nosotros, a fin de que participemos de su santidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En efecto, nuestros padres nos disciplinaban por un breve tiempo, como mejor les parecía; pero Dios lo hace para nuestro bien, a fin de que participemos de su santidad.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En efecto, nuestros padres nos disciplinaban por un breve tiempo, como mejor les parecía. En cambio, Dios lo hace para nuestro bien, a fin de que participemos de su santidad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nuestros padres en la tierra nos corrigieron por poco tiempo. Lo hicieron de la mejor manera que pudieron, pero Dios nos corrige para ayudarnos a ser santos como él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nuestro padres terrenales nos disciplinaban por poco tiempo, según a ellos les parecía; pero Dios nos disciplina para nuestro bien, para que participemos de su santidad.
Spanish RVA 1989
Ellos nos disciplinaban por pocos días como a ellos les parecía, mientras que él nos disciplina para bien, a fin de que participemos de su santidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos nos disciplinaban por pocos días como a ellos les parecía, mientras que él nos disciplina para bien a fin de que participemos de su santidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La verdad es que nuestros padres terrenales nos disciplinaban por poco tiempo, y como mejor les parecía, pero Dios lo hace para nuestro beneficio y para que participemos de su santidad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aquéllos, á la verdad, por pocos días nos castigaban como á ellos les parecía, mas éste para lo que nos es provechoso, para que recibamos su santificación.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aquéllos, á la verdad, por pocos días nos castigaban como á ellos les parecía, mas éste para lo que nos es provechoso, para que recibamos su santificación.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y aquellos, ciertamente por pocos días nos disciplinaban como a ellos les parecía, pero este para lo que nos es provechoso, para que participemos de su santidad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y aquellos, ciertamente por pocos días nos disciplinaban como a ellos les parecía, pero este para lo que nos es provechoso, para que participemos de su santidad.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y aquellos, á la verdad por pocos dias nos castigaban como á ellos les parecia; mas este para lo que [nos] es provechoso, para que recibamos su santificacion.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y aquéllos, ciertamente por pocos días nos disciplinaban como a ellos les parecía, pero éste para lo que nos es provechoso, para que participemos de su santidad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando éramos niños, nuestros padres nos corregían porque pensaban que eso era lo mejor para nosotros. Pero Dios nos corrige para nuestro verdadero bien, para hacernos santos como él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ellos nos disciplinaron por un tiempo, en lo que ellos consideraban inapropiado, pero Dios lo hace por nuestro bien, a fin de que podamos participar de su carácter santo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ellos nos disciplinaron por un tiempo, en lo que ellos consideraban inapropiado, pero Dios lo hace por nuestro bien, a fin de que podamos participar de su carácter santo.