Hebrews 12:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia a los que en él son ejercitados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Es verdad que ningun castigo àl presente parece ſer cauſa de gozo, ſino de tristeza: mas deſpues fruto quietiſsimo de justicia dá à los que en el ſon exercitados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ninguna corrección resulta placentera cuando se recibe; al contrario, es desagradable. Mas a la postre, a quienes se sirven de ella para ejercitarse, les reporta frutos de paz y rectitud.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ninguna corrección resulta un plato de gusto cuando se recibe; al contrario, es desagradable. Mas a la postre, a quienes se sirven de ella para ejercitarse, les reporta frutos de paz y rectitud.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ninguna corrección resulta placentera cuando se recibe; al contrario, es desagradable. Mas a la postre, a quienes se sirven de ella para ejercitarse, les reporta frutos de paz y rectitud.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ninguna corrección resulta un plato de gusto cuando se recibe; al contrario, es desagradable. Mas a la postre, a quienes se sirven de ella para ejercitarse, les reporta frutos de paz y rectitud.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al presente ninguna disciplina parece ser causa de gozo, sino de tristeza; sin embargo, a los que han sido ejercitados por medio de ella, les da después fruto apacible de justicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A la verdad ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que por él son ejercitados.
Spanish DHH 1996
Ciertamente ningún castigo es agradable en el momento de recibirlo, sino que duele; pero si uno aprende la lección, obtiene la paz como premio merecido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia a los que en él son ejercitados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Es verdad que ninguna disciplina al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero más tarde da fruto apacible de justicia a los que por ella han sido ejercitados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al presente ninguna disciplina parece ser causa de gozo, sino de tristeza. Sin embargo, a los que han sido ejercitados por medio de ella, después les da fruto apacible de justicia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por supuesto que ninguna disciplina parece agradable al momento de recibirla; más bien duele. Sin embargo, si aprendemos la lección, los que hemos sido disciplinados tendremos justicia y paz.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Al momento ninguna disciplina parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que han sido entrenados por ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ninguna disciplina resulta agradable a la hora de recibirla. Al contrario, ¡es dolorosa! Pero después, produce la apacible cosecha de una vida recta para los que han sido entrenados por ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ciertamente, ninguna disciplina, en el momento de recibirla, parece agradable, sino más bien penosa; sin embargo, después produce una cosecha de justicia y paz para quienes han sido entrenados por ella.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ciertamente, ninguna disciplina, en el momento de recibirla, es agradable, sino desagradable. Sin embargo, el resultado será una vida llena de justicia y paz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No nos gusta cuando nos corrigen porque nos duele, pero luego de haber sido corregidos da buenos resultados. Entonces nos llenamos de paz y empezamos a vivir como debe ser.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Es verdad que ninguna disciplina, al momento de recibirla, resulta ser causa de alegría, sino de tristeza. Pero después produce frutos de paz y de justicia para aquellos que han sido instruidos por ella.
Spanish RVA 1989
Al momento, ninguna disciplina parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que por medio de ella han sido ejercitados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al momento, ninguna disciplina parece ser causa de gozo sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que por medio de ella han sido ejercitados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Claro que ninguna disciplina nos pone alegres al momento de recibirla, sino más bien tristes; pero después de ser ejercitados en ella, nos produce un fruto apacible de justicia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia á los que en él son ejercitados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia á los que en él son ejercitados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Es verdad que ninguna disciplina al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que en ella han sido ejercitados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Es verdad que ninguna disciplina al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que por medio de ella han sido ejercitados.
Spanish Reina Valera NT 1858
Es verdad que ningun castigo al presente parece^ ser [causa] de gozo, sino de tristeza; mas despues da fruto apacible de justicia á los que en el son ejercitados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Es verdad que ninguna disciplina al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que en ella han sido ejercitados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde luego que ningún castigo nos gusta en el momento de recibirlo, pues nos duele. Pero si aprendemos la lección que Dios nos quiere dar, viviremos en paz y haremos el bien.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando la recibimos, la disciplina nos parece dolorosa, y no sentimos que traiga felicidad. Pero después produce paz en los que han sido entrenados de esta forma para hacer lo recto.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando la recibimos, la disciplina nos parece dolorosa, y no sentimos que traiga felicidad. Pero después produce paz en los que han sido entrenados de esta forma para hacer lo recto.