Hebrews 12:19 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
y al sonido de la trompeta, y a la voz de las palabras, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y àl sonido de la trompeta, y à la boz de las palabras, la qual los que oyeron ſe escusaron que no ſe les hablaſſe mas:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
tampoco al clamor de la trompeta o al sonido de aquellas palabras que, al oírlo, hizo suplicar a los israelitas que no les hablara Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
tampoco al clamor de la trompeta o al sonido de aquellas palabras que, al oírlo, hizo suplicar a los israelitas que no les hablara Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
tampoco al clamor de la trompeta o al sonido de aquellas palabras que, al oírlo, hizo suplicar a los israelitas que no les hablara Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
tampoco al clamor de la trompeta o al sonido de aquellas palabras que, al oírlo, hizo suplicar a los israelitas que no les hablara Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ni a sonido de trompeta, ni a ruido de palabras tal, que los que oyeron rogaron que no se les hablara más;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y al sonido de la trompeta, y a la voz que les hablaba, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más;
Spanish DHH 1996
ni habéis oído el sonido de la trompeta ni la voz de Dios. Los que oyeron esa voz rogaron que no les siguiera hablando,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y al sonido de la trompeta, y a la voz de las palabras, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablara más;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y al sonido de la trompeta, y a la voz que hablaba, la cual, los que la oyeron rogaron que no se les hablara más,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
ni a sonido de trompeta, ni a ruido de palabras tal, que los que oyeron rogaron que no se les hablara más.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
ni oyeron el sonido de trompeta ni la voz que, cuando hablaba, los que la oyeron rogaron que no les hablara más,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y al sonido de una trompeta, y al ruido de palabras, tal que los que la oyeron rogaron que no se les hablara más.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ellos oyeron un imponente toque de trompeta y una voz tan temible que le suplicaron a Dios que dejara de hablar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
ni a sonido de trompeta, ni a tal clamor de palabras que quienes lo oyeron suplicaron que no se les hablara más,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tampoco oyeron el sonido de trompeta ni la potente voz de Dios. Quienes oyeron esta voz suplicaron que no se les hablara más,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No hay sonidos de trompeta ni esa voz que el pueblo oyó y rogó no volver a oír jamás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
tampoco al sonido de la trompeta y a la voz que hablaba, la cual los que la oyeron rogaron que no les siguiera hablando,
Spanish RVA 1989
al sonido de la trompeta y al estruendo de las palabras, que los que lo oyeron rogaron que no se les hablase más;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
al sonido de la trompeta y al estruendo de las palabras que los que lo oyeron rogaron que no se les hablara más
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ni al sonido de la trompeta, ni a la voz que hablaba, y que quienes la oyeron rogaban que no les hablara más
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y al sonido de la trompeta, y á la voz de las palabras, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y al sonido de la trompeta, y á la voz de las palabras, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
al sonido de la trompeta, y a la voz que hablaba, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
al sonido de la trompeta y a la voz que hablaba, la cual los que la oyeron rogaron que no les siguiera hablando,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y al sonido de la trompeta, y á la voz de las palabras, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
al sonido de la trompeta, y a la voz que hablaba, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tampoco oyeron el sonido de una trompeta, ni la voz de Dios dándoles mandamientos. Los que oyeron esa voz en el monte Sinaí pedían que se callara,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
donde se haya escuchado una trompeta o voz que habla, y quienes oyeron esa voz rogaron no volver a oírla nunca más.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
donde se haya escuchado una trompeta o voz que habla, y quienes oyeron esa voz rogaron no volver a oírla nunca más.