Hebrews 12:26 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
La voz del cual entonces conmovió la tierra; mas ahora ha denunciado, diciendo: Aún una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La boz delqual entõces commouióla tierra: mas aora ha denunciado diziendo, Aũ vna vez, y yo cõmoueré no solamẽte la tierra mas aun el cielo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces su voz hizo temblar la tierra; ahora mantiene lo que prometió cuando dijo: Haré temblar una vez más no sólo la tierra, sino también el cielo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces su voz hizo temblar la tierra; ahora mantiene lo que prometió cuando dijo: Haré temblar una vez más no solo la tierra, sino también el cielo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces su voz hizo temblar la tierra; ahora mantiene lo que prometió cuando dijo: Haré temblar una vez más no solo la tierra, sino también el cielo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces su voz hizo temblar la tierra; ahora mantiene lo que prometió cuando dijo: Haré temblar una vez más no sólo la tierra, sino también el cielo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Su voz hizo temblar entonces la tierra, pero ahora El ha prometido, diciendo: AUN UNA VEZ MAS, YO HARE TEMBLAR NO SOLO LA TIERRA, SINO TAMBIEN EL CIELO.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La voz del cual conmovió entonces la tierra; pero ahora ha prometido, diciendo: Aun una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo.
Spanish DHH 1996
En aquel tiempo, la voz de Dios hizo temblar la tierra; pero ahora hace esta promesa: “Una vez más haré temblar no solo la tierra, sino también el cielo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La voz del cual entonces conmovió la tierra; mas ahora ha denunciado, diciendo: Aún una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
cuya voz sacudió la tierra en ese tiempo, pero ahora ha prometido, diciendo: Una vez más, Yo conmoveré no sólo la tierra, sino también el cielo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Su voz hizo temblar entonces la tierra, pero ahora Él ha prometido, diciendo: «A ún una vez más***, Y o haré temblar no solo la tierra***, sino también el cielo***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En aquella ocasión, su voz hizo temblar la tierra. Pero ahora ha prometido: «Una vez más haré que tiemble no sólo la tierra sino también el cielo».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
La voz del cual hizo temblar la tierra entonces, pero ahora ha prometido, diciendo: Todavía una vez y yo haré temblar no solo la tierra, sino también el cielo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Dios habló desde el monte Sinaí, su voz hizo temblar la tierra, pero ahora él hace otra promesa: «Una vez más, haré temblar no solo la tierra, sino también los cielos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En aquella ocasión, su voz conmovió la tierra, pero ahora ha prometido: «Una vez más haré que se estremezca no sólo la tierra sino también el cielo.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En aquella ocasión, su voz hizo temblar la tierra, pero ahora ha prometido: «Una vez más haré que tiemble no solo la tierra, sino también el cielo».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En ese momento su voz hizo temblar la tierra. Ahora él promete: «Nuevamente haré temblar la tierra, pero también moveré el cielo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su voz conmovió entonces la tierra, pero ahora ha prometido: Una vez más conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo.
Spanish RVA 1989
Su voz estremeció la tierra en aquel entonces, y ahora ha prometido diciendo: Todavía una vez más estremeceré no sólo la tierra, sino también el cielo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Su voz estremeció la tierra en aquel entonces, y ahora ha prometido diciendo: Todavía una vez más estremeceré no solo la tierra sino también el cielo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En aquella ocasión, la voz de Dios sacudió la tierra, pero ahora ha prometido: «Una vez más sacudiré no solo la tierra, sino también el cielo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La voz del cual entonces conmovió la tierra; mas ahora ha denunciado, diciendo: Aun una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, mas aun el cielo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La voz del cual entonces conmovió la tierra; mas ahora ha denunciado, diciendo: Aun una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, mas aun el cielo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La voz del cual conmovió entonces la tierra, pero ahora ha prometido, diciendo: Aún una vez, y conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su voz conmovió entonces la tierra, pero ahora ha prometido diciendo: «Una vez más conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo.»
Spanish Reina Valera NT 1858
La voz del cual entónces conmovió la tierra; mas ahora ha denunciado diciendo: Aun una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, mas aun el cielo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La voz del cual conmovió entonces la tierra, pero ahora ha prometido, diciendo: Aún una vez, y conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En ese tiempo la voz de Dios agitó la tierra, pero ahora su promesa es: “Una vez más voy a agitar no solo la tierra sino también el cielo”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En ese tiempo la voz de Dios agitó la tierra, pero ahora su promesa es: “Una vez más voy a agitar no solo la tierra sino también el cielo.”