Hebrews 12:28 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que, tomando el Reino inmóvil, retengamos la gracia por la cual sirvamos a Dios, agradándole con temor y reverencia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique tomãdo el Reyno immobil, retengamos la gracia por laqual siruamos à Dios agradandole con temor y reuerencia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y puesto que somos nosotros los que recibimos ese reino inconmovible, seamos agradecidos, tributemos a Dios un culto agradable con reverencia y respeto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y puesto que somos nosotros los que recibimos ese reino inconmovible, seamos agradecidos, tributemos a Dios un culto agradable con reverencia y respeto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y puesto que somos nosotros los que recibimos ese reino inconmovible, seamos agradecidos, tributemos a Dios un culto agradable con reverencia y respeto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y puesto que somos nosotros los que recibimos ese reino inconmovible, seamos agradecidos, tributemos a Dios un culto agradable con reverencia y respeto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por lo cual, puesto que recibimos un reino que es inconmovible, demostremos gratitud, mediante la cual ofrezcamos a Dios un servicio aceptable con temor y reverencia;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que, recibiendo nosotros un reino inconmovible, tengamos gracia, por la cual sirvamos a Dios agradándole con temor y reverencia;
Spanish DHH 1996
El reino que Dios nos entrega es inconmovible. Demos gracias por esto y adoremos a Dios con la devoción y reverencia que le agradan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que, tomando el Reino inmóvil, retengamos la gracia por la cual sirvamos a Dios, agradándole con temor y reverencia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por lo cual, recibiendo un reino inconmovible, mantengamos la gracia, mediante la cual sirvamos a Dios de manera aceptable, con reverencia y temor,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por lo cual, puesto que recibimos un reino que es inconmovible, demostremos gratitud, mediante la cual ofrezcamos a Dios un servicio aceptable con temor y reverencia;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que nosotros, que estamos recibiendo un reino que no se puede alterar, seamos agradecidos. Y porque estamos agradecidos, adoremos a Dios como a él le gusta, con honra y reverencia.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así que, recibiendo nosotros un reino inconmovible, tengamos gracia, por la cual servimos a Dios agradablemente con temor y reverencia;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ya que estamos recibiendo un reino inconmovible, seamos agradecidos y agrademos a Dios adorándolo con santo temor y reverencia,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que nosotros, que estamos recibiendo un reino inconmovible, seamos agradecidos. Inspirados por esta gratitud, adoremos a Dios como a él le agrada, con temor reverente,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que seamos agradecidos, pues estamos recibiendo un reino que no se puede mover. Que esa gratitud nos haga adorar a Dios con humildad y obediencia, como a él le agrada,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nosotros estamos recibiendo un reino que nadie puede hacer tambalear. Por eso seamos agradecidos y adoremos a Dios de la manera que a él le agrada. Hagámoslo con respeto y con temor,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que, puesto que recibimos nosotros un Reino inconmovible, tengamos gratitud, y mediante ella sirvamos a Dios y agradémosle con temor y reverencia,
Spanish RVA 1989
Así que, habiendo recibido un reino que no puede ser sacudido, retengamos la gracia, y mediante ella sirvamos a Dios, agradándole con temor y reverencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así que, habiendo recibido un reino que no puede ser sacudido, retengamos la gracia y, mediante ella sirvamos a Dios agradándole con temor y reverencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que nosotros, que hemos recibido un reino inconmovible, debemos ser agradecidos y, con esa misma gratitud, servir a Dios y agradarle con temor y reverencia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que, tomando el reino inmóvil, vamos á Dios agradándole con temor y reverencia;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que, tomando el reino inmóvil, retengamos la gracia por la cual vamos á Dios agradándole con temor y reverencia;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que, recibiendo nosotros un reino inconmovible, tengamos gratitud, y mediante ella sirvamos a Dios agradándole con temor y reverencia;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que, recibiendo nosotros un Reino inconmovible, tengamos gratitud, y mediante ella sirvamos a Dios agradándole con temor y reverencia,
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que tomando el reino inmóvil, retengamos la gracia por la cual sirvamos á Dios agradándole con temor y reverencia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que, recibiendo nosotros un reino inconmovible, tengamos gratitud, y mediante ella sirvamos a Dios agradándole con temor y reverencia;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Gracias a Dios, el reino que él nos da no puede ser movido. Por eso debemos adorar a Dios con el amor y la honra que a él le gusta recibir.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Siendo que estamos recibiendo un reino inconmovible, tengamos una actitud llena de gracia, para que sirvamos a Dios de una manera que le agrade, con reverencia y respeto.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Siendo que estamos recibiendo un reino inconmovible, tengamos una actitud llena de gracia, para que sirvamos a Dios de una manera que le agrade, con reverencia y respeto.