Hebrews 12:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Si sufrís el castigo, Dios se os presenta como a hijos, porque ¿qué hijo es aquel a quien el padre no castiga?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si suffris el castigo, Dios ſe hos preſenta como à hijos: porque que hijo es aquel aquien el padre no castiga?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Acepten ustedes la corrección, que es señal de que Dios los trata como a hijos. ¿Hay, en efecto, algún padre que no corrija a su hijo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aceptad vosotros la corrección, que es señal de que Dios os trata como a hijos. ¿Hay, en efecto, algún padre que no corrija a su hijo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Acepten ustedes la corrección, que es señal de que Dios los trata como a hijos. ¿Hay, en efecto, algún padre que no corrija a su hijo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aceptad vosotros la corrección, que es señal de que Dios os trata como a hijos. ¿Hay, en efecto, algún padre que no corrija a su hijo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Es para vuestra corrección que sufrís; Dios os trata como a hijos; porque ¿qué hijo hay a quien su padre no discipline?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si soportáis el castigo, Dios os trata como a hijos; porque ¿qué hijo es aquel a quien el padre no castiga?
Spanish DHH 1996
Soportad la corrección, y así Dios os tratará como a hijos. ¿Acaso hay algún hijo a quien su padre no corrija?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si sufrís el castigo, Dios se os presenta como a hijos, porque ¿qué hijo es aquel a quien el padre no castiga?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Permaneced bajo la disciplina, pues Dios os está tratando como a hijos; porque, ¿qué hijo es aquel a quien su padre no disciplina?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Es para su corrección que sufren. Dios los trata como a hijos; porque ¿qué hijo hay a quien su padre no discipline?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lo que ustedes están sufriendo es para disciplinarlos, pues Dios los está tratando como a hijos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Es para disciplina que sufrís; Dios os trata como a hijos. Porque ¿qué hijo hay a quien el padre no disciplina?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al soportar esta disciplina divina, recuerden que Dios los trata como a sus propios hijos. ¿Acaso alguien oyó hablar de un hijo que nunca fue disciplinado por su padre?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lo que soportan es para su disciplina, pues Dios los está tratando como a hijos. ¿Qué hijo hay a quien el padre no disciplina?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
La corrección que soportan es para que sean mejores, pues Dios los está tratando como a hijos. No hay un hijo a quien el padre no discipline.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces soporten esos sufrimientos como se acepta la disciplina de un padre, porque Dios lo hace como un padre que corrige a sus hijos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si soportáis la disciplina, Dios os trata como a hijos; porque ¿acaso hay algún hijo a quien el padre no discipline?
Spanish RVA 1989
Permaneced bajo la disciplina; Dios os está tratando como a hijos. Porque, ¿qué hijo es aquel a quien su padre no disciplina?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Permanezcan bajo la disciplina; Dios los está tratando como a hijos. Porque, ¿qué hijo es aquel a quien su padre no disciplina?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si ustedes soportan la disciplina, Dios los trata como a hijos. ¿Acaso hay algún hijo a quien su padre no discipline?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si sufrís el castigo, Dios se os presenta como á hijos; porque ¿qué hijo es aquel á quien el padre no castiga?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si sufrís el castigo, Dios se os presenta como á hijos; porque ¿qué hijo es aquel á quien el padre no castiga?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si soportáis la disciplina, Dios os trata como a hijos; porque ¿qué hijo es aquel a quien el padre no disciplina?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si soportáis la disciplina, Dios os trata como a hijos; porque ¿qué hijo es aquel a quien el padre no disciplina?
Spanish Reina Valera NT 1858
Si sufrís el castigo, Dios se os presenta como á hijos; porque ¿qué hijo es [aquel] á quien el padre no castiga?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si soportáis la disciplina, Dios os trata como a hijos; porque ¿qué hijo es aquel a quien el padre no disciplina?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si ahora ustedes están sufriendo, es porque Dios los ama y los corrige, como si fueran sus hijos. Porque no hay un padre que no corrija a su hijo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que sean pacientes cuando experimenten la disciplina de Dios, porque quiere decir que los está tratando como a sus hijos. ¿Qué hijo no experimenta la disciplina de su padre?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que sean pacientes cuando experimenten la disciplina de Dios, porque quiere decir que los está tratando como a sus hijos. ¿Qué hijo no experimenta la disciplina de su padre?