Hebrews 12:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas si estáis fuera del castigo, del cual todos los hijos han sido hechos participantes, luego adulterinos sois y no hijos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi estays fuera del castigo del qual todos los hijos hã sido hechos participãtes, luego adulterinos soys que no hijos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si quedan privados de la corrección que todos reciben, es que son bastardos y no hijos legítimos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si quedáis privados de la corrección que todos reciben, es que sois bastardos y no hijos legítimos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si quedan privados de la corrección que todos reciben, es que son bastardos y no hijos legítimos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si quedáis privados de la corrección que todos reciben, es que sois bastardos y no hijos legítimos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si estáis sin disciplina, de la cual todos han sido hechos participantes, entonces sois hijos ilegítimos y no hijos verdaderos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero si estáis sin castigo, del cual todos son hechos partícipes, entonces sois bastardos, y no hijos.
Spanish DHH 1996
Pero si Dios no os corrige, como corrige a todos sus hijos, es que no sois hijos legítimos, sino bastardos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si estáis fuera del castigo, del cual todos los hijos han sido hechos participantes, luego adulterinos sois y no hijos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si quedáis sin disciplina, de la cual todos han llegado a ser partícipes, entonces sois bastardos y no hijos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si están sin disciplina, de la cual todos han sido hechos participantes, entonces son hijos ilegítimos y no hijos verdaderos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si a ustedes no los disciplinan como se disciplina a todo hijo, entonces ustedes no son verdaderamente hijos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero si estáis sin disciplina, de la cual todos han sido hechos participantes, entonces sois ilegítimos, y no hijos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si Dios no los disciplina a ustedes como lo hace con todos sus hijos, quiere decir que ustedes no son verdaderamente sus hijos, sino que son ilegítimos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si a ustedes se les deja sin la disciplina que todos reciben, entonces son bastardos y no hijos legítimos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Si ustedes se quedaran sin la disciplina que todos reciben, entonces no serían hijos legítimos, sino ilegítimos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si Dios no los disciplinara, significaría que ustedes no le importan. Cuando un padre no corrige a sus hijos es porque realmente no los considera sus hijos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si se os deja sin la disciplina, de la cual todos han sido participantes, entonces ya no sois hijos legítimos, sino ilegítimos.
Spanish RVA 1989
Pero si estáis sin la disciplina de la cual todos han sido participantes, entonces sois ilegítimos, y no hijos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si están sin la disciplina de la cual todos han sido participantes, entonces son ilegítimos, y no hijos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si a ustedes se les deja sin la disciplina que todo el mundo recibe, entonces ya no son hijos legítimos, sino ilegítimos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si estáis fuera del castigo, del cual todos han sido hechos participantes, luego sois bastardos, y no hijos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si estáis fuera del castigo, del cual todos han sido hechos participantes, luego sois bastardos, y no hijos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero si se os deja sin disciplina, de la cual todos han sido participantes, entonces sois bastardos, y no hijos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si se os deja sin disciplina, de la cual todos han sido participantes, entonces sois bastardos, no hijos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas si estais fuera del castigo, del cual todos [los hijos] han sido hechos participantes, luego sois bastardos, y no hijos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero si se os deja sin disciplina, de la cual todos han sido participantes, entonces sois bastardos, y no hijos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si Dios no los corrige, como lo hace con todos sus hijos, entonces ustedes no son en verdad sus hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si no reciben disciplina, (la cual todos hemos recibido), entonces son ilegítimos, y no son hijos de verdad.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si no reciben disciplina, (la cual todos hemos recibido), entonces son ilegítimos, y no son hijos de verdad.