Hebrews 13:23 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto, con el cual, (si viniere pronto,) os iré a ver.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sabed que nuestro hermano Timotheo es suelto, con el qual (fi viniere mas presto) hos vendré à ver.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sepan que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad. Si viene pronto, irá conmigo a visitarlos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sabed que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad. Si viene pronto, irá conmigo a visitaros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sepan que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad. Si viene pronto, irá conmigo a visitarlos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sabed que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad. Si viene pronto, irá conmigo a visitaros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sabed que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad, con el cual, si viene pronto, os he de ver.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sabed que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad; con el cual, si viniere pronto, iré a veros.
Spanish DHH 1996
Sabed que nuestro hermano Timoteo está ya en libertad. Si llega pronto, le llevaré conmigo cuando vaya a veros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto, con el cual, (si viniere pronto,) os iré a ver.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sabed que nuestro hermano Timoteo ha sido liberado, con el cual, si viene pronto, os visitaré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sepan que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad, con el cual, si viene pronto, he de verlos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Quiero que sepan que nuestro hermano Timoteo ya ha sido puesto en libertad. Si llega pronto, iré con él a visitarlos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Sabed que el hermano Timoteo ha sido puesto en libertad, con el cual, si viene pronto, os he de ver.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quiero que sepan que nuestro hermano Timoteo ya salió de la cárcel. Si llega pronto, lo llevaré conmigo cuando vaya a verlos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Quiero que sepan que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad. Si llega pronto, iré con él a verlos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Quiero que sepan que Timoteo, nuestro hermano en la fe, ha sido puesto en libertad. Si llega pronto, iré con él a verlos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Quiero que sepan que nuestro hermano Timoteo salió de la cárcel, y si él llega a tiempo, iré con él a verlos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sabed que está en libertad nuestro hermano Timoteo, con el cual, si viene pronto, iré a veros.
Spanish RVA 1989
Sabed que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad. Si él viene pronto, yo iré a veros con él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sepan que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad. Si él viene pronto, yo iré a verlos con él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Quiero que sepan que nuestro hermano Timoteo ya está en libertad; si llega pronto, iré con él a verlos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto; con el cual, si viniere más presto, os iré á ver.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto; con el cual, si viniere más presto, os iré á ver.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sabed que está en libertad nuestro hermano Timoteo, con el cual, si viniere pronto, iré a veros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sabed que está en libertad nuestro hermano Timoteo, con el cual, si viene pronto, iré a veros.
Spanish Reina Valera NT 1858
Sabed que [nuestro] hermano Timotéo está suelto, con el cual, si viniere más presto, os [iré] á ver.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sabed que está en libertad nuestro hermano Timoteo, con el cual, si viniere pronto, iré a veros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Quiero decirles que nuestro hermano Timoteo ya está en libertad y, si llega pronto, me acompañará a visitarlos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sepan que Timoteo ha sido liberado. Si llega pronto aquí, iré con él a verlos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sepan que Timoteo ha sido liberado. Si llega pronto aquí, iré con él a verlos.