Hebrews 2:11 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque el que santifica y los que son santificados de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el que sanctifica y losque ſon san ctificados de vno ſon todos: por loqual no ſe auerguença de llamarlos Hermanos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y es que santificador y santificados proceden de uno mismo. Por esta razón el santificador no tiene a menos llamarlos hermanos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y es que santificador y santificados proceden de uno mismo. Por esta razón el santificador no tiene a menos llamarlos hermanos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y es que santificador y santificados proceden de uno mismo. Por esta razón el santificador no tiene a menos llamarlos hermanos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y es que santificador y santificados proceden de uno mismo. Por esta razón el santificador no tiene a menos llamarlos hermanos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque tanto el que santifica como los que son santificados, son todos de un Padre; por lo cual El no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish DHH 1996
Porque todos proceden del mismo Padre: tanto los que son consagrados como el que los consagra. Por esta razón, el Hijo de Dios no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque el que santifica y los que son santificados de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque el que santifica y los que son santificados, son todos de Uno, por esta razón no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque tanto el que santifica como los que son santificados, son todos de un Padre; por lo cual Él no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tanto Jesús, que nos santifica, como nosotros, que somos los santificados, tenemos un mismo origen. Por ello, Jesús no se avergüenza de llamarnos hermanos,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque tanto el que santifica como los que son santificados, de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por lo tanto, Jesús y los que él hace santos tienen el mismo Padre. Por esa razón, Jesús no se avergüenza de llamarlos sus hermanos,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tanto el que santifica como los que son santificados tienen un mismo origen, por lo cual Jesús no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cristo nos hace santos ante Dios, y tanto él como nosotros tenemos un mismo Padre. Por eso, Cristo no se avergüenza de llamarnos hermanos
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tanto los que son purificados como Jesús, quien los purifica, tienen el mismo Padre. Por eso Jesús no se avergüenza de llamarlos sus hermanos
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque tanto el que santifica como los que son santificados, proceden del mismo Padre. Por eso él no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish RVA 1989
Pues tanto el que santifica como los que son santificados, todos provienen de uno. Por esta razón, él no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues tanto el que santifica como los que son santificados, todos provienen de uno. Por esta razón, él no se avergüenza de llamarlos hermanos
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque el mismo origen tienen el que santifica y los que son santificados. Por eso no se avergüenza de llamarlos hermanos
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos: por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos: por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque el que santifica y los que son santificados, de uno [son] todos: por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos los que aman y obedecen a Dios son sus hijos, y Dios es padre de todos ellos. Y como Jesús también es Hijo de Dios, no se avergüenza de tratarlos como hermanos,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pues tanto el que santifica como los que son santificados pertenecen a la misma familia. Por eso no vacila en llamarlos “hermanos”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pues tanto el que santifica como los que son santificados pertenecen a la misma familia. Por eso no vacila en llamarlos “hermanos”