Hebrews 2:6 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Testificó sin embargo uno en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, que te acuerdas de él? ¿O el hijo del hombre, que lo visitas?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Testificó empero vno encierto lugar, diziendo, Que es el hombre que te acuer das deel, ò el hijo del hombre que lo visitas?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De ello da fe alguien en un lugar de la Escritura: ¿Qué es el ser humano para que te acuerdes de él? ¿Qué el simple mortal para que te preocupes por él?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De ello da fe alguien en un lugar de la Escritura: ¿Qué es el ser humano para que te acuerdes de él? ¿Qué el simple mortal para que te preocupes por él?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De ello da fe alguien en un lugar de la Escritura: ¿Qué es el ser humano para que te acuerdes de él? ¿Qué el simple mortal para que te preocupes por él?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De ello da fe alguien en un lugar de la Escritura: ¿Qué es el ser humano para que te acuerdes de él? ¿Qué el simple mortal para que te preocupes por él?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero uno ha testificado en cierto lugar diciendo: ¿QUE ES EL HOMBRE PARA QUE DE EL TE ACUERDES, O EL HIJO DEL HOMBRE PARA QUE TE INTERESES EN EL?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
pero alguien testificó en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, o el hijo del hombre, para que le visites?
Spanish DHH 1996
Al contrario, en un lugar de la Escritura alguien declara: “¿Qué es el hombre? ¿Qué es el ser humano? ¿Por qué lo recuerdas y te preocupas de él?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Testificó sin embargo uno en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, que te acuerdas de él? ¿O el hijo del hombre, que lo visitas?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero alguien declaró solemnemente en algún lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, para que tengas memoria de él, Y el hijo del hombre, para que lo visites?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero uno ha testificado en un lugar de las Escrituras diciendo: «¿Q ué es el hombre para que*** T ú te acuerdes de él***, O el hijo del hombre para que te intereses en él***?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como alguien ya ha dicho en otro lugar: «¿Qué es el hombre para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre para que lo tomes en cuenta?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero alguien testificó en cierto lugar, diciendo: ¿Quién es el hombre, para que te acuerdes de él, O el hijo del hombre, para que lo visites?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
porque en cierto lugar las Escrituras dicen: «¿Qué son los simples mortales para que pienses en ellos, o un hijo de hombre para que de él te ocupes?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como alguien ha atestiguado en algún lugar: «¿Qué es el hombre, para que en él pienses? ¿Qué es el ser humano, para que lo tomes en cuenta?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como alguien ha escrito en algún lugar: «¿Qué es el hombre, para que en él pienses? ¿Qué es el hijo del hombre, para que lo tomes en cuenta?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hay un lugar en la Escritura donde está escrito: «Dios, ¿por qué te acuerdas de los seres humanos? ¿Por qué te preocupas por el hijo del hombre? ¿Es él tan importante?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al contrario, en la Escritura alguien dice: ¿Qué es el hombre para que te acuerdes de él, el ser humano para que lo visites?
Spanish RVA 1989
Pues alguien dio testimonio en un lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, o el hijo del hombre, para que tengas cuidado de él?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues alguien dio testimonio en un lugar diciendo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, o el hijo del hombre, para que tengas cuidado de él?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como alguien testificó en cierto lugar: «¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, o el hijo del hombre, para que lo tengas en cuenta?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Testificó empero uno en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, que te acuerdas de él? ¿O el hijo del hombre, que le visitas?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Testificó empero uno en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, que te acuerdas de él? ¿O el hijo del hombre, que le visitas?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
pero alguien testificó en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, O el hijo del hombre, para que le visites?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al contrario, alguien testificó en cierto lugar, diciendo: «¿Qué es el hombre para que te acuerdes de él, el ser humano para que lo visites?
Spanish Reina Valera NT 1858
Testificó empero uno, en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre que te acuerdas de él? ¿ó el hijo del hombre, que le visitas?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
pero alguien testificó en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, O el hijo del hombre, para que le visites?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
el jefe será otro. Pues la Biblia dice: «Dios, ¿qué somos los mortales para que pienses en nosotros y nos tomes en cuenta?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sino que, como se ha dicho: “¿Qué son los seres humanos para que te preocupes por ellos? ¿Quién es el hijo de hombre para que cuides de él?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sino que, como se ha dicho: “¿Qué son los seres humanos para que te preocupes por ellos? ¿Quién es el hijo de hombre para que cuides de él?