Hebrews 3:19 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vemos que no pudieron entrar à cauſa de la incredulidad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vemos, efectivamente, que no pudieron entrar por falta de fe.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vemos, efectivamente, que no pudieron entrar por falta de fe.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vemos, efectivamente, que no pudieron entrar por falta de fe.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vemos, efectivamente, que no pudieron entrar por falta de fe.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vemos, pues, que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad.
Spanish DHH 1996
los que, en efecto, vemos que no pudieron entrar porque no creyeron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y vemos que no pudieron entrar por causa de la incredulidad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vemos, pues, que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como podemos ver, no pudieron entrar porque no confiaban en él.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como vemos, ellos no pudieron entrar en el descanso de Dios a causa de su incredulidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como podemos ver, no pudieron entrar por causa de su incredulidad.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como podemos ver, no pudieron entrar porque no creyeron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces vemos que por su falta de fe, ellos no pudieron entrar a disfrutar del reposo de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
Spanish RVA 1989
Y vemos que ellos no pudieron entrar debido a su incredulidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y vemos que ellos no pudieron entrar debido a su incredulidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como podemos ver, no pudieron entrar por causa de su incredulidad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y en verdad, no pudieron entrar en Canaán y descansar, porque no confiaron en Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así vemos que ellos no pudieron entrar, porque no confiaron en él.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así vemos que ellos no pudieron entrar, porque no confiaron en él.