Hebrews 4:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque el que ha entrado en su Reposo, también él ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque elque ha entrado en ſu Repoſo, tambien el ha reposado de ſus obras, como Dios de las suyas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ya que de haber entrado en el descanso de Dios, también él descansaría de todos sus trabajos lo mismo que Dios descansó de los suyos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ya que de haber entrado en el descanso de Dios, también él descansaría de todos sus trabajos lo mismo que Dios descansó de los suyos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ya que, de haber entrado en el descanso de Dios, también él descansaría de todos sus trabajos lo mismo que Dios descansó de los suyos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ya que de haber entrado en el descanso de Dios, también él descansaría de todos sus trabajos lo mismo que Dios descansó de los suyos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues el que ha entrado a su reposo, él mismo ha reposado de sus obras, como Dios reposó de las suyas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish DHH 1996
porque el que entra en ese reposo de Dios, reposa de su trabajo, así como Dios reposó del suyo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque el que ha entrado en su Reposo, también él ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque el que entró en su reposo, también él reposó de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues el que ha entrado a Su reposo, él mismo ha reposado de sus obras, como Dios reposó de las Suyas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque quien entra en ese reposo de Dios descansa de sus obras de la misma manera que Dios reposó de las suyas.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, así como Dios de las suyas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues todos los que han entrado en el descanso de Dios han descansado de su trabajo, tal como Dios descansó del suyo después de crear el mundo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque el que entra en el reposo de Dios descansa también de sus obras, así como Dios descansó de las suyas.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues el que disfruta de este descanso descansa también de sus obras, como Dios descansó de las suyas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios reposó después de que terminó su trabajo, y el que entre a disfrutar del reposo de Dios será aquel que también haya terminado su trabajo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios reposó de las suyas.
Spanish RVA 1989
El que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, así como Dios de las suyas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, así como Dios de las suyas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque el que entra en su reposo, reposa también de sus obras, como Dios reposó de las suyas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque el que ha entrado en su reposo, también él ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque el que ha entrado en su reposo, también él ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque el que ha entrado en su reposo, tambien él ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En ese día, el pueblo de Dios descansará por fin de su trabajo, así como Dios descansó del suyo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque todo el que entra al reposo de Dios también descansa de su labor, así como Dios lo hizo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque todo el que entra al reposo de Dios también descansa de su labor, así como Dios lo hizo.