Hebrews 4:16 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Lleguémonos pues confiadamente al trono de su gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para la ayuda oportuna.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Lleguemos nos pues confiadamente àl throno de ſu gracia, para alcançar misericordia, y hallar gracia para el ayuda opportuna.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Acerquémonos, pues, llenos de confianza a ese trono de gracia, seguros de encontrar la misericordia y el favor divino en el momento preciso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Acerquémonos, pues, llenos de confianza a ese trono de gracia, seguros de encontrar la misericordia y el favor divino en el momento preciso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Acerquémonos, pues, llenos de confianza a ese trono de gracia, seguros de encontrar la misericordia y el favor divino en el momento preciso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Acerquémonos, pues, llenos de confianza a ese trono de gracia, seguros de encontrar la misericordia y el favor divino en el momento preciso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, acerquémonos con confianza al trono de la gracia para que recibamos misericordia, y hallemos gracia para la ayuda oportuna.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia para el oportuno socorro.
Spanish DHH 1996
Acerquémonos, pues, con confianza al trono de nuestro Dios lleno de amor, para que tenga misericordia de nosotros y en su bondad nos ayude en la hora de la necesidad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lleguémonos pues confiadamente al trono de su gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para la ayuda oportuna.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Acerquémonos, pues, con confianza al trono de la gracia, para que obtengamos misericordia y hallemos gracia para el oportuno socorro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, acerquémonos con confianza al trono de la gracia para que recibamos misericordia, y hallemos gracia para la ayuda oportuna.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono del Dios de amor, para encontrar allí misericordia y gracia en el momento en que las necesitemos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para que alcancemos misericordia, y hallemos gracia para el oportuno socorro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que acerquémonos con toda confianza al trono de la gracia de nuestro Dios. Allí recibiremos su misericordia y encontraremos la gracia que nos ayudará cuando más la necesitemos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que acerquémonos confiadamente al trono de la gracia para recibir misericordia y hallar la gracia que nos ayude en el momento que más la necesitemos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que acerquémonos con confianza al trono de Dios, pues allí, aunque no lo merecemos, encontraremos amor. Allí recibiremos misericordia y hallaremos que su amor inmerecido nos ayuda en el momento que más lo necesitemos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces, acerquémonos con confianza al trono de Dios que es generoso. Allí recibiremos su compasión y su bondad para ayudarnos cuando lo necesitemos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia en el momento en que precisemos de su ayuda.
Spanish RVA 1989
Acerquémonos, pues, con confianza al trono de la gracia para que alcancemos misericordia y hallemos gracia para el oportuno socorro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Acerquémonos, pues, con confianza al trono de la gracia para que alcancemos misericordia y hallemos gracia para el oportuno socorro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por tanto, acerquémonos confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia para cuando necesitemos ayuda.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lleguémonos pues confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para el oportuno socorro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lleguémonos pues confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para el oportuno socorro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia para el oportuno socorro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia para el oportuno socorro.
Spanish Reina Valera NT 1858
Lleguémonos pues confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para el oportuno socorro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia para el oportuno socorro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que, cuando tengamos alguna necesidad, acerquémonos con confianza al trono de Dios. Él nos ayudará, porque es bueno y nos ama.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que deberíamos acercarnos confiados a Dios, en su trono de gracia, para recibir misericordia, y descubrir la gracia que nos ayuda cuando realmente la necesitamos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que deberíamos acercarnos confiados a Dios, en su trono de gracia, para recibir misericordia, y descubrir la gracia que nos ayuda cuando realmente la necesitamos.