Hebrews 4:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque también a nosotros nos ha sido anunciado como a ellos; mas no les aprovechó el oír la palabra a los que la oyeron sin mezclar fe.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque tambien à noſotros nos ha sido annunciado como à ellos: mas no les aprouechó el oyr la palabra à los que la oyeron ſin mezclar fe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque la buena noticia nos ha sido anunciada tanto a nosotros como a ellos; sólo que a ellos de nada les sirvió haberla oído al no estar unidos mediante la fe a quienes la escucharon.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque el evangelio nos ha sido anunciado tanto a nosotros como a ellos; solo que a ellos de nada les sirvió haberlo oído al no estar unidos mediante la fe a quienes lo escucharon.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque el evangelio nos ha sido anunciado tanto a nosotros como a ellos; solo que a ellos de nada les sirvió haberlo oído al no estar unidos mediante la fe a quienes lo escucharon.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque la buena noticia nos ha sido anunciada tanto a nosotros como a ellos; sólo que a ellos de nada les sirvió haberla oído al no estar unidos mediante la fe a quienes la escucharon.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque en verdad, a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva, como también a ellos; pero la palabra que ellos oyeron no les aprovechó por no ir acompañada por la fe en los que la oyeron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque también a nosotros se nos ha predicado el evangelio como a ellos; pero no les aprovechó la palabra predicada a los que la oyeron al no mezclarla con fe.
Spanish DHH 1996
Porque también a nosotros se nos anunció la buena noticia, lo mismo que a ellos; pero a ellos no les sirvió de nada el oirla, porque no se unieron por la fe a los que habían obedecido al mensaje.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque también a nosotros nos ha sido anunciado como a ellos; mas no les aprovechó el oír la palabra a los que la oyeron sin mezclar fe.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque así como a ellos, también a nosotros se nos ha predicado la buena nueva; pero no les benefició la palabra de la predicación, por no ir acompañada de la fe por parte de los que la habían oído.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque en verdad, a nosotros se nos ha anunciado las buenas nuevas, como también a ellos. Pero la palabra que ellos oyeron no les aprovechó por no ir acompañada por la fe en los que la oyeron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pues la buena noticia nos ha sido anunciada de la misma manera que les fue anunciada a ellos. Pero no les fue de ningún provecho, porque no la creyeron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque también a nosotros se nos ha predicado el evangelio como a ellos; pero de nada les aprovechó oír la palabra, porque no se unieron por fe con los que la oyeron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues esta buena noticia —del descanso que Dios ha preparado— se nos ha anunciado tanto a ellos como a nosotros, pero a ellos no les sirvió de nada porque no tuvieron la fe de los que escucharon a Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque a nosotros, lo mismo que a ellos, se nos ha anunciado la buena noticia; pero el mensaje que escucharon no les sirvió de nada, porque no se unieron en la fe a los que habían prestado atención a ese mensaje.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Porque a nosotros, lo mismo que a ellos, se nos ha anunciado la buena noticia. Pero el mensaje que escucharon no les sirvió de nada, porque no se unieron por la fe a los que sí lo habían creído.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque nosotros, al igual que ellos, también recibimos la buena noticia, pero a ellos no les sirvió de nada porque no se unieron por la fe con aquellos que hicieron caso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva como a ellos; pero a ellos de nada les sirvió haber oído la palabra, porque no se adhirieron por la fe a aquellos que sí la oyeron.
Spanish RVA 1989
Porque también a nosotros, como a ellos, nos han sido anunciadas las buenas nuevas; pero a ellos de nada les aprovechó oír la palabra, porque no se identificaron por fe con los que la obedecieron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque también a nosotros, como a ellos, nos han sido anunciadas las buenas nuevas; pero a ellos de nada les aprovechó oír la palabra, porque no se identificaron por fe con los que la obedecieron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque la buena nueva se nos ha anunciado a nosotros lo mismo que a ellos; pero de nada les sirvió a ellos el oír esta palabra porque, cuando la oyeron, no la acompañaron con fe.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque también á nosotros se nos ha evangelizado como á ellos; mas no les aprovechó el oir la palabra á los que la oyeron sin mezclar fe.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque también á nosotros se nos ha evangelizado como a ellos; mas no les aprovechó el oir la palabra á los que la oyeron sin mezclar fe.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque también a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva como a ellos; pero no les aprovechó el oír la palabra, por no ir acompañada de fe en los que la oyeron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva como a ellos; a ellos de nada les sirvió haber oído la palabra, por no ir acompañada de fe en los que la oyeron.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque tambien á nosotros se nos ha evangelizado como á ellos; mas no les aprovechó el oir la palabra á los que [la] oyeron sin mezclar fé.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque también a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva como a ellos; pero no les aprovechó el oír la palabra, por no ir acompañada de fe en los que la oyeron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Porque nosotros oímos la buena noticia, igual que aquellos israelitas que salieron de Egipto. Solo que a ellos no les sirvió de nada oírla, porque no creyeron en el mensaje.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque hemos oído buenas noticias tal como ellos lo hicieron, pero eso no fue suficiente porque ellos no aceptaron ni creyeron lo que oyeron.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque hemos oído buenas noticias tal como ellos lo hicieron, pero eso no fue suficiente porque ellos no aceptaron ni creyeron lo que oyeron.