Hebrews 4:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y otra vez aquí: No entrarán en mi Reposo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y otra vez aqui, No entrarán en mi Repoſo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero volvamos a nuestro pasaje: No entrarán en mi descanso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero volvamos a nuestro pasaje: No entrarán en mi descanso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero volvamos a nuestro pasaje: No entrarán en mi descanso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero volvamos a nuestro pasaje: No entrarán en mi descanso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y otra vez en este pasaje: NO ENTRARAN EN MI REPOSO.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo.
Spanish DHH 1996
Y otra vez se dice en las Escrituras: “No entrarán en mi reposo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y otra vez aquí: No entrarán en mi Reposo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y otra vez en este lugar: No entrarán en mi reposo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y otra vez en este pasaje: «N o entrarán en*** M i reposo***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, en el otro pasaje dice: «No entrarán en mi reposo».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y en este pasaje de nuevo: ¡Jamás entrarán en mi reposo!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero en el otro pasaje Dios dijo: «Ellos nunca entrarán en mi lugar de descanso».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y en el pasaje citado también dice: «Jamás entrarán en mi reposo.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y en el texto ya citado también dice: «Jamás entrarán en mi lugar de descanso».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y en el texto que ya mencioné dice: «Ese pueblo nunca entrará a disfrutar de mi reposo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y nuevamente dice en el mismo texto: No entrarán en mi reposo.
Spanish RVA 1989
Y otra vez dice aquí: "¡Jamás entrarán en mi reposo!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y otra vez dice aquí: “¡Jamás entrarán en mi reposo!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y una vez más dice: «No entrarán en mi reposo».
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nuevamente dice: «No entrarán en mi reposo.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y en cuanto a este punto, vuelve a decir: «Ustedes jamás entrarán en mi lugar de reposo.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y como lo afirmaba el pasaje anterior: “Ellos no entrarán a mi reposo”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y como lo afirmaba el pasaje anterior: “Ellos no entrarán a mi reposo.”