Hebrews 7:21 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas éste, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá, que Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque los otros cierto ſin juramento fueron hechos Sacerdotes: mas eſte, cõjuramento por el que le dixo, Iuró el Señor, y no ſe arrepentira, que Tu eres Sacerdote eternalmente ſegun la orden de Melchise dec:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en el caso de Jesús sí ha mediado el juramento de quien le dijo: El Señor lo ha jurado y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en el caso de Jesús sí ha mediado el juramento de quien le dijo: El Señor lo ha jurado y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en el caso de Jesús sí ha mediado el juramento de quien le dijo: El Señor lo ha jurado y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en el caso de Jesús sí ha mediado el juramento de quien le dijo: El Señor lo ha jurado y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pues en verdad ellos llegaron a ser sacerdotes sin juramento, pero El por un juramento del que le dijo: EL SEÑOR HA JURADO Y NO CAMBIARA: "TU ERES SACERDOTE PARA SIEMPRE",
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; pero Éste, con juramento por Aquél que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.
Spanish DHH 1996
pero en el caso del Señor sí que hubo un juramento, pues en la Escritura le dice: “El Señor hizo un juramento y no va a desdecirse: ‘Tú eres sacerdote para siempre.’ ”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas éste, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá, que Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes, pero éste, con el juramento del que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pues en verdad ellos llegaron a ser sacerdotes sin juramento, pero Él, por un juramento del que le dijo: «E l*** S eñor ha jurado***Y no cambiará***: “T ú eres sacerdote para siempre***” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero este fue nombrado con el juramento del que dijo: «El Señor juró, y no cambiará de opinión: “Tú eres sacerdote para siempre”».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
pero este, con juramento del que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec—
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero había un juramento con relación a Jesús. Pues Dios le dijo: «El Señor ha hecho un juramento y no romperá su promesa: “Tú eres sacerdote para siempre”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
mientras que éste llegó a serlo con el juramento de aquel que le dijo: «El Señor ha jurado, y no cambiará de parecer: “Tú eres sacerdote para siempre.”»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
mientras que este llegó a serlo con el juramento de Dios, que le dijo: «El Señor ha jurado, y no cambiará de opinión: “Tú eres sacerdote para siempre”».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cambio, Jesús llegó a ser sacerdote con una promesa de Dios, quien le dijo: «El Señor ha hecho una promesa, y no cambiará de opinión. Tú eres sacerdote para siempre».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque los otros sacerdotes fueron nombrados sin juramento; pero este fue nombrado con el juramento del que le dijo: Juró el Señor y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.
Spanish RVA 1989
Los otros fueron hechos sacerdotes sin juramento, mientras que éste lo fue por el juramento del que le dijo: Juró el Señor y no se arrepentirá: "Tú eres sacerdote para siempre."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los otros fueron hechos sacerdotes sin juramento, mientras que este lo fue por el juramento del que le dijo: Juró el Señor y no se arrepentirá: “Tú eres sacerdote para siempre”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los otros sacerdotes fueron nombrados sin juramento, pero este fue nombrado por el juramento de aquel que le dijo: «El Señor lo ha jurado, y no se arrepentirá: “Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec”».
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
(Porque los otros cierto sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas éste, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote eternamente Según el orden de Melchîsedec:)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
(Porque los otros cierto sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas éste, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote eternamente Según el orden de Melchîsedec:)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; pero este, con el juramento del que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre, Según el orden de Melquisedec.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; pero este, con el juramento del que le dijo: «Juró el Señor y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.»
Spanish Reina Valera NT 1858
(Porque los otros cierto sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas este, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote eternamente segun el órden de Melchisedech:)
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; pero éste, con el juramento del que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre, Según el orden de Melquisedec.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
en cambio, en el caso de Cristo, Dios sí hizo un juramento, pues en la Biblia dice: «Dios juró: “Tú eres sacerdote para siempre.” Y Dios no cambia de idea.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero él se convirtió en sacerdote con un juramento porque Dios le dijo: “El Señor ha hecho un juramento solemne y no cambiará de opinión: Tú eres sacerdote para siempre”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero él se convirtió en sacerdote con un juramento porque Dios le dijo: “El Señor ha hecho un juramento solemne y no cambiará de opinión: Tú eres sacerdote para siempre.”