Hebrews 7:4 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mirad, pues, cuán grande sea éste, al cual aun Abraham el patriarca haya dado la décima parte de los despojos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mirad pues quan grãde ſea eſte, àlqual aun Abraham el Patriarcha aya dado diezmos de los despojos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Consideren qué excelso tenía que ser Melquisedec para que el patriarca Abrahán le diera la décima parte del botín.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Considerad qué excelso tenía que ser Melquisedec para que el patriarca Abrahán le diera la décima parte del botín.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Consideren qué excelso tenía que ser Melquisedec para que el patriarca Abrahán le diera la décima parte del botín.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Considerad qué excelso tenía que ser Melquisedec para que el patriarca Abrahán le diera la décima parte del botín.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Considerad, pues, la grandeza de este hombre a quien Abraham, el patriarca, dio el diezmo de lo mejor del botín.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Considerad, pues, cuán grande era Éste, a quien aun Abraham el patriarca dio el diezmo de los despojos.
Spanish DHH 1996
Ahora bien, fijaos en lo importante que sería Melquisedec, que nuestro propio antepasado Abraham le entregó la décima parte del botín arrebatado a los reyes en la batalla.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mirad, pues, cuán grande sea éste, al cual aun Abraham el patriarca haya dado la décima parte de los despojos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Considerad, pues, cuán grande era éste, a quien Abraham el patriarca dio el diezmo de los despojos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Consideren, pues, la grandeza de este Melquisedec a quien Abraham, el patriarca, dio el diezmo de lo mejor del botín.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Vean ustedes lo grande que era Melquisedec: Aun Abraham, el patriarca, le entregó una décima parte de todo el botín.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Considerad, pues, cuán grande era este, a quien Abraham el patriarca dio el diezmo de los despojos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Consideren, entonces, la grandeza de este Melquisedec. Incluso Abraham, el gran patriarca de Israel, reconoció esto al entregarle la décima parte de lo que había capturado en la batalla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Consideren la grandeza de ese hombre, a quien nada menos que el patriarca Abraham dio la décima parte del botín.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Sin duda, Melquisedec era un hombre muy importante. Tanto es así que nuestro antepasado Abraham le dio el diezmo del botín.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Fíjense en la gran importancia que tenía Melquisedec: Abraham mismo, nuestro gran antepasado, le dio la décima parte de todo el botín de guerra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Considerad la grandeza de ese hombre, a quien aun Abrahán el patriarca le dio el diezmo del botín.
Spanish RVA 1989
Mirad, pues, cuán grande fue aquel a quien aun el patriarca Abraham le dio los diezmos del botín.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Miren, pues, cuán grande fue aquel a quien aun el patriarca Abraham le dio los diezmos del botín.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes pueden ver, entonces, su grandeza, pues el mismo patriarca Abrahán le dio los diezmos del botín.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mirad pues cuán grande fué éste, al cual aun Abraham el patriarca dió diezmos de los despojos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mirad pues cuán grande fué éste, al cual aun Abraham el patriarca dió diezmos de los despojos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Considerad, pues, cuán grande era este, a quien aun Abraham el patriarca dio diezmos del botín.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Considerad, pues, cuán grande era este, a quien aun Abraham el patriarca dio diezmos del botín.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mirad pues cuan grande [fuera] este, al cual aun Abraham el patriarca dió diezmos de los despojos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Considerad, pues, cuán grande era éste, a quien aun Abraham el patriarca dio diezmos del botín.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ahora bien, Melquisedec era tan importante que nuestro antepasado Abraham le dio la décima parte de lo que ganó en la batalla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Consideremos la grandeza de este hombre ante los ojos de Abrahán, el patriarca, que incluso le entregó diezmo de lo que había ganado en la batalla.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Consideremos la grandeza de este hombre ante los ojos de Abrahán, el patriarca, que incluso le entregó diezmo de lo que había ganado en la batalla.