Hebrews 8:13 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Diciéndolo nuevo, dio por viejo al primero; y lo que decae y se envejece, cerca está de desvanecerse.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Diziendo Nueuo, dió por viejo àl primero: y lo que es dado por viejo y ſe enuejece, cerca eſtá de desuanecerse.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al llamar nueva a esta alianza, Dios está declarando vieja a la primera; y todo lo que se queda viejo y anticuado está a punto de desaparecer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al llamar nueva a esta alianza, Dios está declarando vieja a la primera; y todo lo que se queda viejo y anticuado está a punto de desaparecer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al llamar nueva a esta alianza, Dios está declarando vieja a la primera; y todo lo que se queda viejo y anticuado está a punto de desaparecer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al llamar nueva a esta alianza, Dios está declarando vieja a la primera; y todo lo que se queda viejo y anticuado está a punto de desaparecer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando El dijo: Un nuevo pacto, hizo anticuado al primero; y lo que se hace anticuado y envejece, está próximo a desaparecer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y al decir: Nuevo pacto, da por viejo al primero; y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está a desvanecerse.
Spanish DHH 1996
Cuando Dios habla de un nuevo pacto es porque ha declarado viejo al primero; y a lo que está viejo y anticuado, poco le falta para desaparecer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Diciéndolo nuevo, dio por viejo al primero; y lo que decae y se envejece, cerca está de desvanecerse.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Al decir: Nuevo, ha declarado anticuado el primero; y lo que es anticuado y va caducando, está próximo a desaparecer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando Dios dijo: «Un nuevo pacto », hizo anticuado al primero; y lo que se hace anticuado y envejece, está próximo a desaparecer.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Decir que este pacto es nuevo significa que consideramos viejo al anterior, y lo que se vuelve viejo e inútil está por desaparecer.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Al llamar lo “nuevo”, caducó el primero. Y lo que se vuelve obsoleto y se envejece, hace próxima su desaparición.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Dios habla de un «nuevo» pacto, quiere decir que ha hecho obsoleto al primero, el cual ha caducado y pronto desaparecerá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al llamar «nuevo» a ese pacto, ha declarado obsoleto al anterior; y lo que se vuelve obsoleto y envejece ya está por desaparecer.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al llamar «nuevo» a ese pacto, ha declarado anticuado al anterior; y lo que se vuelve viejo y anticuado está a punto de desaparecer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si Dios habla de «un nuevo pacto» es porque considera que el primer pacto envejeció. Todo lo que envejece y se hace inútil está a punto de desaparecer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al decir «nuevo pacto», ha dado por viejo al primero; y lo que se da por viejo y se envejece está próximo a desaparecer.
Spanish RVA 1989
Al decir "nuevo," ha declarado caduco al primero; y lo que se ha hecho viejo y anticuado está a punto de desaparecer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al decir “nuevo”, ha declarado caduco al primero; y lo que se ha hecho viejo y anticuado está a punto de desaparecer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al decir «nuevo pacto», se ha dado por viejo al primero; y lo que es viejo y anticuado está en vías de desaparecer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Diciendo, Nuevo pacto, dió por viejo al primero; y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está de desvanecerse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Diciendo, Nuevo pacto, dió por viejo al primero; y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está de desvanecerse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al decir: Nuevo pacto, ha dado por viejo al primero; y lo que se da por viejo y se envejece, está próximo a desaparecer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al decir «Nuevo pacto», ha dado por viejo al primero; y lo que se da por viejo y se envejece está próximo a desaparecer.
Spanish Reina Valera NT 1858
Diciendo Nuevo [pacto,] dió por viejo al primero y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está de desvanecerse.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al decir: Nuevo pacto, ha dado por viejo al primero; y lo que se da por viejo y se envejece, está próximo a desaparecer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Dios habla de hacer con nosotros un nuevo pacto, es porque considera viejo el pacto anterior. Y lo que se considera viejo e inútil, ya está a punto de desaparecer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Al decir “pacto de una nueva relación”, Dios abandona el primer pacto. Ese pacto que ya está obsoleto y desgastado, y que casi ha desaparecido.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Al decir “pacto de una nueva relación,” Dios abandona el primer pacto. Ese pacto que ya está obsoleto y desgastado, y que casi ha desaparecido.