Hosea 10:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira; porque confiaste en tu camino, y en la multitud de tus fuertes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aueys arado impiedad, segastes iniquidad, comereys fruto de mentira: porque confiaste en tu camino, en la multitud de tus fuertes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero como sembraron maldad, cosecharon iniquidad y comieron el fruto de la mentira. Porque confiaste en tu poder, en la multitud de tus guerreros,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero como sembrasteis maldad, cosechasteis iniquidad y comisteis el fruto de la mentira. Porque confiaste en tu poder, en la multitud de tus guerreros,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero como sembraron maldad, cosecharon iniquidad y comieron el fruto de la mentira. Porque confiaste en tu poder, en la multitud de tus guerreros,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero como sembrasteis maldad, cosechasteis iniquidad y comisteis el fruto de la mentira. Porque confiaste en tu poder, en la multitud de tus guerreros,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Habéis arado iniquidad, habéis segado injusticia, habéis comido fruto de mentira. Porque has confiado en tu camino, en la multitud de tus guerreros,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira; porque confiaste en tu camino, en la multitud de tus valientes.
Spanish DHH 1996
Pero vosotros habéis cultivado la maldad, habéis cosechado la injusticia y habéis comido los frutos de la mentira. “Por haber confiado en tus carros de guerra y en tus muchos guerreros,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira; porque confiaste en tu camino, y en la multitud de tus fuertes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Arasteis maldad, cosecharéis iniquidad, Y comeréis el fruto de la mentira. Por haber confiado en tu poder, y en la multitud de tus valientes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ustedes han arado iniquidad, han segado injusticia, Han comido fruto de mentira. Porque has confiado en tu camino, en la multitud de tus guerreros,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Pero en lugar de ello han cultivado maldad por todos lados y por eso ha brotado una abundante cosecha de cosas malas! ¡Han recibido la recompensa por confiar en una mentira, pues creyeron que sus carros de guerra y su gran ejército podían darles seguridad!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Sin embargo, han cultivado perversidad y han levantado una abundante cosecha de pecados. Han comido el fruto de la mentira, confiando en su poderío militar y creyendo que los grandes ejércitos podrían mantener a su nación a salvo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero ustedes sembraron maldad, cosecharon crímenes y comieron el fruto de la mentira, porque confiaron en sus carros y en la multitud de sus guerreros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero ustedes han sembrado maldad y han cosechado el pecado. Han comido el fruto de su engaño porque han confiado solamente en su poder y en el tamaño de su ejército.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Habéis arado impiedad y cosechasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira. Porque confiaste en tu camino y en la multitud de tus valientes,
Spanish RVA 1989
"Habéis arado impiedad, habéis segado injusticia y habéis comido fruto de mentira. Porque confiaste en tus caminos, en la multitud de tus valientes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Han arado impiedad, han segado injusticia y han comido fruto de mentira. Porque confiaron en tus caminos, en la multitud de tus valientes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes abrieron surcos para la impiedad, y lo que cosecharon fue la iniquidad. Por eso comerán el fruto de la mentira, pues confiaron en sus propias ideas y en la multitud de sus guerreros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad: comeréis fruto de mentira: porque confiaste en tu camino, en la multitud de tus fuertes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad: comeréis fruto de mentira: porque confiaste en tu camino, en la multitud de tus fuertes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Habéis arado impiedad, y segasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira, porque confiaste en tu camino y en la multitud de tus valientes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Habéis arado impiedad y segasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira. Porque confiaste en tu camino y en la multitud de tus valientes,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Habéis arado impiedad, y segasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira, porque confiaste en tu camino y en la multitud de tus valientes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero ustedes han sembrado maldad; por eso ahora cosechan violencia y comen el fruto de sus mentiras. Pusieron su confianza en el poder de su ejército.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero por el contrario han sembrado maldad y han cosechado maldad. Han comido el fruto de las mentiras, porque confiaron en su propia fuerza y en sus muchos guerreros.