Hosea 10:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
De Samaria fue cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De Samaria fué cortado ſu Rey, como la espum a ſobre las hazes de las aguas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Desaparecerá el rey de Samaría como astilla que arrastra el agua.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Desaparecerá el rey de Samaría como astilla que arrastra el agua.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Desaparecerá el rey de Samaría como astilla que arrastra el agua.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Desaparecerá el rey de Samaría como astilla que arrastra el agua.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Samaria será destruida con su rey, como una astilla sobre la superficie del agua.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De Samaria fue cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish DHH 1996
Desaparecerá el rey de Samaria como una astilla que flota sobre el agua.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De Samaria fue cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Samaria será destruida, y su rey, espuma encima de las aguas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Samaria será destruida con su rey, Como astilla sobre la superficie del agua.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El rey de Samaria desaparecerá como una ramita arrastrada por las aguas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Samaria y su rey serán arrancados; flotarán a la deriva como un madero sobre las olas del mar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Samaria y su rey desaparecerán como rama arrastrada por el agua.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El dios falso de Samaria será destruido. Será como una ramita flotando en la superficie del agua.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Samaria y su rey desaparecerán como la espuma de la superficie de las aguas.
Spanish RVA 1989
El rey de Samaria perecerá como la espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey de Samaria perecerá como la espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Su rey desaparecerá de Samaria, como desaparece la espuma de la superficie de las aguas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De Samaria fué cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De Samaria fué cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De Samaria fue cortado su rey como espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De Samaria fue cortado su rey como espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De Samaria fue cortado su rey como espuma sobre la superficie de las aguas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Su rey, que vive en Samaria, será arrastrado por el río como un pedazo de madera.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Samaria y su rey serán arrastrados como una pequeña rama en la superficie del agua.