Hosea 11:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No ejecutaré el furor de mi ira, no volveré para destruir a Efraín; porque Dios soy, y no hombre; el Santo en medio de ti; y no entraré en la ciudad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No essequutaré la yra de mi furor: no me bolueré para destruyr à Ephraim: porque Dios ſoy, y no hombre: Sancto en medio de ti, y no entraré en ciudad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No actuaré según mi ardiente ira, no volveré a destruir a Efraín porque yo soy Dios y no hombre; soy el Santo en medio de ti y no me voy a enfurecer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No actuaré según mi ardiente ira, no volveré a destruir a Efraín porque yo soy Dios y no hombre; soy el Santo en medio de ti y no me voy a enfurecer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No actuaré según mi ardiente ira, no volveré a destruir a Efraín porque yo soy Dios y no hombre; soy el Santo en medio de ti y no me voy a enfurecer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No actuaré según mi ardiente ira, no volveré a destruir a Efraín porque yo soy Dios y no hombre; soy el Santo en medio de ti y no me voy a enfurecer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No ejecutaré el furor de mi ira; no volveré a destruir a Efraín. Porque yo soy Dios y no hombre, el Santo en medio de ti, y no vendré con furor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No ejecutaré el furor de mi ira, no volveré para destruir a Efraín; porque Dios soy, y no hombre; el Santo en medio de ti; y no entraré en la ciudad.
Spanish DHH 1996
No actuaré según el ardor de mi ira: no volveré a destruir a Efraín, porque yo soy Dios, no hombre. Yo soy el Santo, que estoy en medio de ti, y no he venido a destruirte.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No ejecutaré el furor de mi ira, no volveré para destruir a Efraín; porque Dios soy, y no hombre; el Santo en medio de ti; y no entraré en la ciudad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No ejecutaré el ardor de mi ira, no me volveré para destruir a Efraín, Por cuanto Yo soy ’El, y no hombre; El Santo en medio de ti, no vendré con furor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No ejecutaré el furor de Mi ira; No volveré a destruir a Efraín. Porque Yo soy Dios y no hombre, el Santo en medio de ti, Y no vendré con furor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No dejaré que mi cólera se desate contra Efraín y lo destruya, pues yo soy Dios y no un hombre. Yo soy el Santo que vivo entre ustedes, y no he venido para destruirte».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No, no desataré mi ira feroz. No destruiré por completo a Israel, ya que no soy un simple mortal, soy Dios. Yo soy el Santo que vive entre ustedes y no vendré a destruir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero no daré rienda suelta a mi ira, ni volveré a destruir a Efraín. Porque en medio de ti no está un hombre, sino estoy yo, el Dios santo, y no atacaré la ciudad.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No desataré mi ira; no destruiré a Efraín de nuevo. Soy Dios, no un hombre; soy el Santo Dios que vive en medio de ti. No entraré a la ciudad de Samaria.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No ejecutaré el ardor de mi ira ni volveré a destruir a Efraín, porque soy Dios, no un hombre; soy el Santo en medio de ti, y no entraré en la ciudad.
Spanish RVA 1989
No ejecutaré el furor de mi ira; no volveré para destruir a Efraín, porque soy Dios, y no hombre. Yo soy el Santo en medio de ti, y no vendré contra la ciudad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No ejecutaré el furor de mi ira; no volveré para destruir a Efraín porque soy Dios y no hombre. Yo soy el Santo en medio de ti y no vendré contra la ciudad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero no daré paso al ardor de mi ira, ni volveré a destruir a Efraín. Dentro de esta ciudad estoy yo, el Dios Santo, y no un simple hombre. Así que no entraré en la ciudad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No ejecutaré el furor de mi ira, no volveré para destruir á Ephraim: porque Dios soy, y no hombre; el Santo en medio de ti: y no entraré en la ciudad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No ejecutaré el furor de mi ira, no volveré para destruir á Ephraim: porque Dios soy, y no hombre; el Santo en medio de ti: y no entraré en la ciudad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No ejecutaré el ardor de mi ira, ni volveré para destruir a Efraín; porque Dios soy, y no hombre, el Santo en medio de ti; y no entraré en la ciudad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No ejecutaré el ardor de mi ira ni volveré a destruir a Efraín, porque Dios soy, no hombre; soy el Santo en medio de ti, y no entraré en la ciudad.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No ejecutaré el ardor de mi ira, ni volveré para destruir a Efraín; porque Dios soy, y no hombre, el Santo en medio de ti; y no entraré en la ciudad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No volveré a enojarme con ustedes; ni volveré a destruirlos, pues no soy un simple hombre; ¡yo soy Dios, y habito en medio de mi pueblo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No cederé al ardor de mi ira, no destruiré a Efraín de nuevo. Porque yo soy Dios, y no un ser humano. Yo soy el Santo que vive entre ustedes. No entraré en sus ciudades.