Hosea 12:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Enojó Efraín a Dios con amarguras; por tanto, su sangre se derramará sobre él, y su Señor le pagará su oprobio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y por Propheta hizo subir Iehoua à Iſrael de Egypto, y por Propheta fué guardado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más tarde el Señor sacó a Israel de Egipto por medio de un profeta, y por medio de un profeta lo cuidó.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más tarde el Señor sacó a Israel de Egipto por medio de un profeta, y por medio de un profeta lo cuidó.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más tarde el Señor sacó a Israel de Egipto por medio de un profeta, y por medio de un profeta lo cuidó.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más tarde el Señor sacó a Israel de Egipto por medio de un profeta, y por medio de un profeta lo cuidó.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Efraín le ha irritado amargamente; por eso su Señor dejará sobre él su culpa de sangre, y le devolverá su oprobio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Efraín ha provocado a Dios con amarguras; por tanto, su sangre se derramará sobre él, y su Señor le pagará su oprobio.
Spanish DHH 1996
La gente de Efraín ha irritado al Señor, le ha causado un amargo disgusto. Por eso el Señor les hará pagar los crímenes cometidos y hará caer sobre ellos sus propias maldades.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Enojó Efraín a Dios con amarguras; por tanto, su sangre se derramará sobre él, y su Señor le pagará su oprobio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Efraín lo ha provocado amargamente, Por tanto, dejará sobre él la culpa de sangre, Y hará volver sobre él su oprobio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Efraín le ha irritado amargamente; Por eso su Señor dejará sobre él su culpa de sangre, Y le devolverá su oprobio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Efraín ha hecho enojar al Señor, le ha causado un gran disgusto con sus actos violentos. Por eso el Señor le hará pagar por sus crímenes y hará que el mal que hizo se vuelva en su contra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero el pueblo de Israel amargamente ha provocado al Señor; ahora el Señor los sentenciará a muerte en pago por sus pecados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Efraín ha irritado a su SEÑOR; le ha causado un amargo disgusto. Por eso el SEÑOR le hará pagar sus crímenes y le devolverá sus injurias.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Efraín hizo que él se enojara. El Señor lo castigará y le hará pagar por la maldad que hizo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Efraín ha irritado a Dios amargamente; por tanto, su Señor hará recaer sobre él la sangre derramada y le pagará sus agravios.
Spanish RVA 1989
Pero Efraín ha provocado a Dios con amargura. Por tanto, dejará sobre él su culpa de sangre; su Señor le retribuirá su deshonra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Efraín ha provocado a Dios con amargura. Por tanto, dejará sobre él su culpa de sangre; su Señor le retribuirá su deshonra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Pero cuántos amargos disgustos Efraín me ha causado! Por lo tanto, yo, el Señor, haré que recaiga sobre él la sangre que ha derramado, y le devolveré sus ofensas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Enojado ha Ephraim á Dios con amarguras; por tanto, sus sangres se derramarán sobre él, y su Señor le pagará su oprobio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y por profeta hizo subir Jehová á Israel de Egipto, y por profeta fué guardado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Efraín ha provocado a Dios con amarguras; por tanto, hará recaer sobre él la sangre que ha derramado, y su Señor le pagará su oprobio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Efraín ha irritado a Dios amargamente; por tanto, su Señor hará recaer sobre él la sangre derramada y le pagará sus agravios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Efraín ha provocado a Dios con amarguras; por tanto, hará recaer sobre él la sangre que ha derramado, y su Señor le pagará su oprobio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero ahora los israelitas han hecho enojar a Dios, por eso los castigará. ¡Les hará pagar sus crímenes y toda la maldad que han cometido!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Efraín ha hecho enojar al Señor, y el Señor los dejará sufrir las consecuencias de su derramamiento de sangre, y les pagará por su desprecio.