Hosea 12:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En el vientre tomó por el calcañar a su hermano, y con su fortaleza venció al ángel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pleyto tiene Iehoua con Iuda para visitar à Iacob conforme à ſus caminos: pagarlehá conforme à ſus obras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor entabla pleito a Israel, va a castigar la conducta de Jacob, le va a retribuir según sus acciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor entabla pleito a Israel, va a castigar la conducta de Jacob, le va a retribuir según sus acciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor entabla pleito a Israel, va a castigar la conducta de Jacob, le va a retribuir según sus acciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor entabla pleito a Israel, va a castigar la conducta de Jacob, le va a retribuir según sus acciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En el vientre tomó a su hermano por el calcañar, y en su madurez luchó con Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En el vientre tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder luchó con Dios.
Spanish DHH 1996
Aun antes de nacer, Jacob suplantó a su hermano; y cuando ya fue hombre luchó con Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En el vientre tomó por el calcañar a su hermano, y con su fortaleza venció al ángel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En el vientre tomó por el calcañar a su hermano, Y en su vigor luchó con Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En el vientre tomó a su hermano por el talón, Y en su madurez luchó con Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Está tan inclinado a la violencia que ya en el seno materno peleó con su hermano gemelo y cuando llegó a ser adulto, luchó con el enviado del Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aun en la matriz, Jacob luchó con su hermano; cuando se hizo hombre, hasta peleó con Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya en el seno materno suplantó a su hermano, y cuando se hizo hombre luchó con Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Desde que estaba en el vientre de su mamá, Jacob empezó a engañar a su hermano. Siendo adulto se enfrentó a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el seno materno tomó por el talón a su hermano, y con su poder venció al ángel.
Spanish RVA 1989
En el vientre suplantó a su hermano y en su edad viril contendió con Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En el vientre suplantó a su hermano y en su edad viril contendió con Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En el seno materno agarró a su hermano por el talón, y cuando creció luchó con un ángel
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En el vientre tomó por el calcañar á su hermano, y con su fortaleza venció al ángel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pleito tiene Jehová con Judá para visitar á Jacob conforme á sus caminos: pagarále conforme á sus obras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el seno materno tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder venció al ángel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En el seno materno tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder venció al ángel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el seno materno tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder venció al ángel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Desde antes de nacer Jacob, el antepasado de ustedes, engañó a su hermano; y cuando llegó a ser hombre Dios se le apareció en Betel. Allí Jacob luchó con un ángel, ¡y consiguió vencerlo! Luego, con lágrimas en los ojos, le pidió a Dios que lo perdonara, y Dios lo perdonó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Incluso desde el vientre Jacob luchó con su hermano; y cuando se hizo hombre luchó con Dios.