Hosea 13:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De la mano del sepulcro los redimiré, de la muerte los libraré. Oh muerte, yo seré tu mortandad; y seré tu destrucción, oh sepulcro; arrepentimiento será escondido de mis ojos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ De la mano del sepulchro los redimiré, de la muerte los libraré, ò Muerte yo seré tu mortantad: y seré tu destruycion, ò sepulehro: arrepentimiento ſerá escondido de mis ojos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Tendré que librarlos del reino de los muertos, rescatarlos del sepulcro? ¿Dónde está, muerte, tu poder destructor? ¿Dónde tus calamidades, reino de los muertos? Ya no volveré a tener compasión.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Tendré que librarlos del reino de los muertos, rescatarlos del sepulcro? ¿Dónde está, muerte, tu poder destructor? ¿Dónde tus calamidades, reino de los muertos? Ya no volveré a tener compasión.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Tendré que librarlos del reino de los muertos, rescatarlos del sepulcro? ¿Dónde está, muerte, tu poder destructor? ¿Dónde tus calamidades, reino de los muertos? Ya no volveré a tener compasión.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Tendré que librarlos del reino de los muertos, rescatarlos del sepulcro? ¿Dónde está, muerte, tu poder destructor? ¿Dónde tus calamidades, reino de los muertos? Ya no volveré a tener compasión.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Los libraré del poder del Seol? ¿Los redimiré de la muerte? ¿Dónde están, oh muerte, tus espinas? ¿Dónde está, oh Seol, tu aguijón? La compasión estará oculta a mi vista.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De la mano del sepulcro los redimiré, los libraré de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; el arrepentimiento será escondido de mis ojos.
Spanish DHH 1996
¿Y habré de librarlos del poder del sepulcro? ¿Habré de rescatarlos de la muerte?... ¿Dónde está, muerte, tu poder destructor? ¿Dónde están, sepulcro, tus males? ¡Ya no tendré compasión de esta gente!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De la mano del Seol los rescataré, de la muerte los libraré. Oh muerte, yo seré tu mortandad; y seré tu destrucción, oh Seol; arrepentimiento será escondido de mis ojos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Los libraré del poder del Seol? ¿Los redimiré de la Muerte? ¿Dónde está, oh Muerte, tu plaga? ¿Dónde, Seol, tu destrucción? La compasión se ha ocultado de mis ojos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Los libraré del poder del Seol? ¿Los redimiré de la muerte? ¿Dónde están, oh muerte, tus espinas? ¿Dónde está, oh Seol, tu aguijón? La compasión estará oculta a Mi vista.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¿Lo rescataré del infierno? ¿Lo libraré de la muerte? Muerte, ¿dónde están tus plagas? Sepulcro, ¿dónde está tu poder destructor? ¡No le tendré más compasión!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»¿Debo rescatarlos de la tumba? ¿Debo redimirlos de la muerte? ¡Oh muerte, haz salir tus horrores! ¡Tumba, desata tus plagas! Ya no les tendré compasión.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Habré de rescatarlos del poder del sepulcro? ¿Los redimiré de la muerte? ¿Dónde están, oh muerte, tus plagas? ¿Dónde está, oh sepulcro, tu destrucción? ¡Vengan, que no les tendré misericordia!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los liberaré del sepulcro; los rescataré de la muerte. Muerte, ¿dónde está tu plaga? Sepulcro, ¿dónde está tu poder? No veo razón para lamentarse.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De manos del seol los redimiré, los libraré de la muerte. Muerte, yo seré tu muerte; seol, yo seré tu destrucción. La compasión se ocultará a mis ojos.
Spanish RVA 1989
¿Los redimiré del poder del Seol? ¿Los rescataré de la Muerte? ¿Dónde está, oh Muerte, tu espina? ¿Dónde está, oh Seol, tu aguijón? La compasión se ha ocultado de mis ojos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Los redimiré del poder del Seol? ¿Los rescataré de la Muerte? ¿Dónde está, oh Muerte, tu espina? ¿Dónde está, oh Seol, tu aguijón? La compasión se ha ocultado de mis ojos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¿Y habré entonces de librarlos del poder de la muerte? ¿Habré de ponerlos a salvo del sepulcro? ¿Y dónde están las plagas de la muerte? ¿Y dónde está la destrucción del sepulcro? Por mi parte, ¡ya no tengo compasión!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De la mano del sepulcro los redimiré, librarélos de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; arrepentimiento será escondido de mis ojos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De la mano del sepulcro los redimiré, librarélos de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; arrepentimiento será escondido de mis ojos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De la mano del Seol los redimiré, los libraré de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh Seol; la compasión será escondida de mi vista.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De manos del seol los redimiré, los libraré de la muerte. Muerte, yo seré tu muerte; yo seré tu destrucción, seol. La compasión se ocultará de mi vista.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De la mano del Seol los redimiré, los libraré de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh Seol; la compasión será escondida de mi vista.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Y así esperas todavía que yo te libre de la muerte? ¡Pues ya no te mostraré compasión! Muerte, ¡ven con tu poder, ven a destruir a este pueblo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo los redimiré del poder del Seol. Los libraré de la muerte. ¿Dónde, oh muerte, están tus plagas? ¿Dónde está, oh Seol, tu destrucción? La compasión se ha ocultado de mis ojos.