Hosea 13:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé el velo de su corazón, y allí los devoraré como león; bestia del campo los despedazará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como oſſo que hà perdido los hijos los encõtraré, y les romperé las telas de ſu coraçon: y alli los tragaré como leon, bestia del campo los despedaçará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los atacaré como una osa cuando es privada de sus crías; desgarraré sus entrañas, los devoraré allí como leona, y las bestias salvajes los destrozarán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los atacaré como una osa cuando es privada de sus crías; desgarraré sus entrañas, los devoraré allí como leona, y las bestias salvajes los destrozarán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los atacaré como una osa cuando es privada de sus crías; desgarraré sus entrañas, los devoraré allí como leona, y las bestias salvajes los destrozarán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los atacaré como una osa cuando es privada de sus crías; desgarraré sus entrañas, los devoraré allí como leona, y las bestias salvajes los destrozarán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como osa privada de sus cachorros, me enfrentaré a ellos y les desgarraré el pecho, y allí los devoraré como leona, como los desgarraría una bestia salvaje.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como osa que ha sido privada de sus cachorros los encontraré, y desgarraré las telas de su corazón, y allí los devoraré como león; fiera del campo los despedazará.
Spanish DHH 1996
Saldré a su encuentro como una osa que ha perdido sus cachorros, y les despedazaré el corazón. Como un león, los devoraré allí mismo; como una fiera, los destrozaré.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé el velo de su corazón, y allí los devoraré como león; bestia del campo los despedazará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los asaltaré como osa de crías robadas, Y desgarraré la envoltura de sus corazones, Los devoraré como una leona, Y las fieras del campo los despedazarán.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como osa privada de sus cachorros, me enfrentaré a ellos Y les desgarraré el pecho, Allí los devoraré como leona, Como los desgarraría una bestia salvaje.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Los desgarraré como lo hace una osa con quien intenta quitarle sus cachorros! ¡Como un león los devoraré, como una bestia salvaje los devoraré!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como una osa a quien le robaron sus cachorros, arrancaré tu corazón. Te devoraré como una leona hambrienta y te destrozaré como un animal salvaje.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los atacaré y les desgarraré el pecho como una osa a quien le quitan sus cachorros. ¡Los devoraré como un león! ¡Los despedazaré como fiera del campo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los atacaré como un oso enfurecido y destrozaré su pecho. Los devoraré como un león; los destrozaré como un animal salvaje destroza a su presa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como la osa que ha perdido a sus hijos los atacaré y desgarraré las fibras de su corazón, y allí los devoraré como el león; las fieras del campo los despedazarán.
Spanish RVA 1989
Les saldré al encuentro como una osa que ha perdido sus crías, y les desgarraré la caja del corazón. Allí lo devoraré como león, como los despedaza un animal del campo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les saldré al encuentro como una osa que ha perdido sus crías y les desgarraré la caja del corazón. Allí los devoraré como león, como los despedaza un animal del campo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a buscarlos como una osa que ha perdido a sus cachorros y, cuando los encuentre, como león les desgarraré las fibras de su corazón y los devoraré; ¡los despedazaré como una fiera salvaje!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé las telas de su corazón, y allí los devoraré como león: bestia del campo los despedazará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé las telas de su corazón, y allí los devoraré como león: bestia del campo los despedazará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como osa que ha perdido los hijos los encontraré, y desgarraré las fibras de su corazón, y allí los devoraré como león; fiera del campo los despedazará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como osa que ha perdido a sus hijos los atacaré y desgarraré las fibras de su corazón, y allí los devoraré como león; fiera del campo los despedazará.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como osa que ha perdido los hijos los encontraré, y desgarraré las fibras de su corazón, y allí los devoraré como león; fiera del campo los despedazará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Te atacaré como una osa que ha perdido a sus cachorros! Te desgarraré el pecho, y allí mismo te haré pedazos; te devoraré como un león, ¡como una fiera salvaje!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Seré como la madre oso a quien le han robado sus crías, y desgarraré sus entrañas. Yo los devoraré como un león, como una bestia salvaje los destrozaré.