Hosea 2:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aora yo descubriré ſu locura delante los ojos desus enamorados: y nadie la eſcapará de mi mano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ella no comprendía que era yo quien le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite; y quien le facilitaba la plata y el oro que utilizaba para hacer baales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ella no comprendía que era yo quien le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite; y quien le facilitaba la plata y el oro que utilizaba para hacer baales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ella no comprendía que era yo quien le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite; y quien le facilitaba la plata y el oro que utilizaba para hacer baales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ella no comprendía que era yo quien le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite; y quien le facilitaba la plata y el oro que utilizaba para hacer baales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ahora descubriré su vergüenza ante los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish DHH 1996
A la vista de sus amantes pondré su desnudez al descubierto. ¡Nadie la librará de mi mano!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Descubriré su infamia ante sus amantes, Y no habrá quien la libre de mi mano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Y entonces descubriré su vergüenza Ante los ojos de sus amantes, Y nadie la librará de Mi mano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ahora expondré su desnudez en público para avergonzarla, para que la vean todos sus amantes, y nadie podrá rescatarla de mi mano.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La desnudaré por completo en público, a la vista de todos sus amantes. Nadie podrá librarla de mis manos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Voy a exhibir su desvergüenza a la vista de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pondré al descubierto su vergüenza ante todos sus amantes y ya nadie podrá rescatarla de mi poder.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora descubriré su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mis manos.
Spanish RVA 1989
Ahora pondré al descubierto su locura ante los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora pondré al descubierto su locura ante los ojos de sus amantes y nadie la librará de mi mano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y a la vista de sus amantes pondré al descubierto sus partes pudendas. ¡Nadie la librará de mi mano!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora descubriré su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mis manos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y ante sus amantes la desnudaré y la avergonzaré. ¡De esta no se va a salvar!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La dejaré desnuda ante la mirada de sus amantes, y ninguno podrá rescatarla de mi.