Hosea 2:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
para que yo no la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque yo no la despoje desnuda, y la haga tornar como el dia en que nacio, y la ponga como vn defierto, y la ponga como tierra ſeca, y la mate de sed.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llamen a sus hermanos: “Ammí” —pueblo mío—, y a sus hermanas: “Rujama” —amada mía—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llamad a vuestros hermanos: «Ammí» —pueblo mío—, y a vuestras hermanas: «Rujama» —amada mía.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llamen a sus hermanos: «Ammí» —pueblo mío—, y a sus hermanas: «Rujama» —amada mía.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llamad a vuestros hermanos: “Ammí” —pueblo mío—, y a vuestras hermanas: “Rujama” —amada mía—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
no sea que yo la desnude completamente y la deje como el día en que nació, y la ponga como un desierto, la reduzca a tierra seca y la mate de sed.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
no sea que yo la despoje y desnude, y la deje como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.
Spanish DHH 1996
Si no lo hace, la dejaré del todo desnuda: la pondré como el día en que nació, la convertiré en un desierto, en pura tierra seca, y la haré morir de sed.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que yo no la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No sea que la despoje Y la deje totalmente desnuda Y la ponga como el día que nació, Y la deje como el desierto, Y la reduzca a tierra árida, Y la haga morir de sed,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No sea que Yo la desnude completamente Y la deje como el día en que nació, Y la ponga como un desierto, La reduzca a tierra seca Y la mate de sed.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si no lo hace, para avergonzarla la dejaré tan desnuda como el día en que nació, y haré que se vaya consumiendo y muera de sed, como si fuera una tierra llena de hambre y sequía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De lo contrario, la desnudaré por completo, como estaba el día en que nació. Dejaré que muera de sed, como en un desierto desolado y árido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De lo contrario, la desnudaré por completo; la dejaré como el día en que nació. La pondré como un desierto: ¡la convertiré en tierra seca y la mataré de sed!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si no lo hace, le quitaré todo dejándola desnuda como el día en que nació. Me llevaré a su gente y la convertiré en un desierto; la transformaré en una tierra desolada y seca. Haré que muera de sed.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
de lo contrario, la arranque la ropa dejándola desnuda como el día en que nació; haga de ella un desierto, la convierta en tierra seca y la mate de sed.
Spanish RVA 1989
No sea que yo la desnude por completo y la ponga como en el día en que nació. No sea que la vuelva como un desierto, que la deje como una tierra reseca y la mate de sed.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No sea que yo la desnude por completo y la ponga como en el día en que nació. No sea que la vuelva como un desierto, que la deje como una tierra reseca y la mate de sed.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De lo contrario, le arrancaré la ropa y la dejaré desnuda, como estaba el día en que nació. La dejaré desolada como un desierto, como tierra seca, y la mataré de sed.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No sea que yo la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No sea que yo la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
no sea que yo la despoje y desnude, la ponga como el día en que nació, la haga como un desierto, la deje como tierra seca, y la mate de sed.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
no sea que yo la despoje, la desnude y la deje como el día en que nació; haga de ella un desierto, la convierta en tierra seca y la mate de sed.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
no sea que yo la despoje y desnude, la ponga como el día en que nació, la haga como un desierto, la deje como tierra seca, y la mate de sed.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si no lo hace, la desnudaré; ¡la mostraré tal como vino al mundo! ¡La rechazaré, y no volveré a tener hijos con ella!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“De lo contrario la dejaré desnuda, tal como el día en que nació, y la convertiré en un desierto, en un terreno árido, y la dejaré morir de sed.