Hosea 2:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Ni tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de fornicaciones.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni tendré misericordia de ſus hijos: porque ſon hijos de fornicaciones.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Acusen, juzguen a su madre, porque ella no es mi mujer y yo no soy su marido; que aparte de su persona los signos de su prostitución y, de entre sus senos, las marcas de su adulterio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Acusad, juzgad a vuestra madre, porque ella no es mi mujer y yo no soy su marido; que aparte de su persona los signos de su prostitución y, de entre sus senos, las marcas de su adulterio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Acusen, juzguen a su madre, porque ella no es mi mujer y yo no soy su marido; que aparte de su persona los signos de su prostitución y, de entre sus senos, las marcas de su adulterio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Acusad, juzgad a vuestra madre, porque ella no es mi mujer y yo no soy su marido; que aparte de su persona los signos de su prostitución y, de entre sus senos, las marcas de su adulterio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y no tendré compasión de sus hijos, porque son hijos de prostitución,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de prostitución.
Spanish DHH 1996
No me compadeceré de sus hijos, pues son fruto de su prostitución.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ni tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de fornicaciones.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y no me compadezca de sus hijos, porque son hijos bastardos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Tampoco tendré compasión de sus hijos, Porque son hijos de prostitución,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y no tendré consideración especial para sus hijos, pues ya no son mis hijos, sino los hijos de sus amantes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No amaré a sus hijos porque fueron concebidos en la prostitución.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No tendré compasión de sus hijos, porque son hijos de prostitución.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No tendré piedad de sus hijos porque son fruto de su prostitución.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de prostitución.
Spanish RVA 1989
Tampoco me compadeceré de sus hijos, porque son hijos de prostitución.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tampoco me compadeceré de sus hijos porque son hijos de prostitución.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No tendré compasión alguna de sus hijos, porque son hijos de una prostituta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni tendré misericordia de sus hijos: porque son hijos de fornicaciones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni tendré misericordia de sus hijos: porque son hijos de fornicaciones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ni tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de prostitución.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de prostitución.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ni tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de prostitución.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No tendré compasión de sus hijos, porque esos hijos no son míos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No tendré piedad de sus hijos porque son hijos de prostitución.