Hosea 2:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, y el vino, y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro con que hicieron a Baal.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ella no sabia que yo le daua el trigo y el vino, y el azeyte: y les multipliqué la plata y el oro con que hizieron à Baal.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues bien, voy a cerrar con espinos su camino y a ponerle una valla para que no encuentre el sendero.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues bien, voy a cerrar con espinos su camino y a ponerle una valla para que no encuentre el sendero.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues bien, voy a cerrar con espinos su camino y a ponerle una valla para que no encuentre el sendero.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues bien, voy a cerrar con espinos su camino y a ponerle una valla para que no encuentre el sendero.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues ella no sabía que era yo el que le daba el trigo, el mosto y el aceite, y le prodigaba la plata y el oro, que ellos usaban para Baal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, el vino y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro que ofrecían a Baal.
Spanish DHH 1996
“Pero ella no reconoció que era yo quien le daba el trigo, el vino y el aceite; que era yo quien le aumentaba la plata y el oro con que fabricó sus ídolos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, el vino, y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro con que hicieron a Baal.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ella no entendía que era Yo quien le daba El grano, el mosto y el aceite, Quien le multiplicaba la plata y el oro, que usan para Baal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Pues ella no sabía que era Yo el que le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite, Y le prodigaba la plata y el oro, Que ellos usaban para Baal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Ella no se da cuenta que todo lo que tiene ha sido provisto por mí. ¡Fui yo quien le dio todo el oro y la plata que ella usó para adorar a Baal, su dios!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ella no se da cuenta de que fui yo quien le dio todo lo que tiene: grano, vino nuevo y aceite de oliva; hasta le di plata y oro. Pero ella le ofreció todos mis regalos a Baal.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ella no ha querido reconocer que soy yo quien le da el grano, el vino nuevo y el aceite. Yo le he multiplicado la plata y el oro, ¿y que hizo con ellos? ¡Falsos dioses!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ella no sabía que era yo quien le daba el trigo, el vino y el aceite. Era yo quien cada vez le daba más plata y más oro que luego usó para hacer estatuas de Baal.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ella no reconoció que yo era quien le daba el trigo, el vino y el aceite, quien multiplicaba la plata y el oro que ofrecían a Baal.
Spanish RVA 1989
"Pero ella no reconoció que era yo el que le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite. Yo le di abundancia de plata y de oro, que ellos usaron para Baal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero ella no reconoció que era yo el que le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite. Yo le di abundancia de plata y de oro que ellos usaron para Baal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Y es que ella no ha reconocido que soy yo quien le ha dado el trigo, el vino y el aceite; que soy yo quien le ha multiplicado la plata y el oro que le ofrece a Baal.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, y el vino, y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro con que hicieron á Baal.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, y el vino, y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro con que hicieron á Baal.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, el vino y el aceite, y que le multipliqué la plata y el oro que ofrecían a Baal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ella no reconoció que yo era quien le daba el trigo, el vino y el aceite, quien multiplicaba la plata y el oro que ofrecían a Baal.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, el vino y el aceite, y que le multipliqué la plata y el oro que ofrecían a Baal.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ella no quiere reconocer que soy yo quien la alimenta y le da todo lo que le falta; ¡hasta oro y plata le he dado y con ellos se hizo ídolos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“A ella se le olvidó que yo fui quien le dio grano, vino nuevo y aceite de oliva, así como la plata y el oro que le di en abundancia y que usaron para hacerle un ídolo a Baal.