Hosea 4:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Fornicación, vino, y mosto quitan el corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Fornicacion, y vino, y mosto quitan el coraçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La prostitución, el mosto y el vino le han hecho perder el seso:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La prostitución, el mosto y el vino le han hecho perder el seso:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La prostitución, el mosto y el vino le han hecho perder el seso:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La prostitución, el mosto y el vino le han hecho perder el seso:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La prostitución, el vino y el mosto quitan el juicio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Fornicación, vino, y mosto quitan el corazón.
Spanish DHH 1996
“La prostitución y el vino hacen perder el juicio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Fornicación, vino, y mosto quitan el corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para atender a la fornicación, al vino y al mosto, Que dominan el corazón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶La prostitución, el vino y el vino nuevo quitan el juicio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El vino, las mujeres y la música han embotado los sentidos de la gente de mi pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
para rendir culto a otros dioses. »El vino le ha robado el entendimiento a mi pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
a la prostitución y al vino, ¡al mosto que hace perder la razón!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»La prostitución y el vino quitan el buen juicio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Fornicación, vino y mosto quitan el juicio.
Spanish RVA 1989
"La fornicación, el vino y el mosto arrebatan el entendimiento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“La fornicación, el vino y el mosto arrebatan el entendimiento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»La prostitución, el vino y el mosto hacen que se pierda el juicio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fornicación, y vino, y mosto quitan el corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fornicación, y vino, y mosto quitan el corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Fornicación, vino y mosto quitan el juicio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Fornicación, vino y mosto quitan el juicio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Fornicación, vino y mosto quitan el juicio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Por andar con prostitutas y emborracharse con vino, han perdido la cabeza!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ellosdestruyen sus mentes con el vino viejo y el vino nuevo.