Hosea 4:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente; sus príncipes amaron los dones, vergonzosamente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Su beuida ſe corrompió, fornicando fornicaron, amaron los dones ſus Princicipes vergonçosamente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Borrachos se entregan a la prostitución y sus jefes se apasionan por la ignominia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Borrachos se entregan a la prostitución y sus jefes se apasionan por la ignominia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Borrachos se entregan a la prostitución y sus jefes se apasionan por la ignominia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Borrachos se entregan a la prostitución y sus jefes se apasionan por la ignominia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Acabada su bebida, se entregaron a la prostitución; sus príncipes aman mucho la ignominia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente; sus príncipes amaron lo que avergüenza.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente; sus príncipes amaron los dones, vergonzosamente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Su embriaguez se ha tornado en rebelión, Se siguen entregando a la prostitución, Y sus príncipes mucho aman lo que avergüenza,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Acabada su bebida, Se entregaron a la prostitución; Sus príncipes aman mucho la ignominia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los hombres de Israel se entregan a borracheras y se van en busca de prostitutas. Aman más la vergüenza que el honor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando los gobernantes de Israel terminan de beber, salen en busca de prostitutas. Aman más la vergüenza que el honor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando ya no tienen licor, se entregan de lleno a la prostitución, ¡y hasta sus gobernantes aman la deshonra!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La bebida es su mejor amigo; cometen adulterio, adoran a sus amantes. Se enorgullecen de lo que debería darles vergüenza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su bebida se corrompió, fornicaron sin cesar, sus príncipes amaron lo que avergüenza.
Spanish RVA 1989
Aunque se haya terminado su orgía, se siguen prostituyendo. Sus gobernantes aman mucho lo que avergüenza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aunque se haya terminado su orgía se siguen prostituyendo. Sus gobernantes aman mucho lo que avergüenza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se corrompe con su bebida; se prostituye sin descanso; sus príncipes aman lo que es vergonzoso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente: sus príncipes amaron las dádivas, afrenta de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente: sus príncipes amaron las dádivas, afrenta de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Su bebida se corrompió; fornicaron sin cesar; sus príncipes amaron lo que avergüenza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su bebida se corrompió, fornicaron sin cesar, sus príncipes amaron lo que avergüenza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Su bebida se corrompió; fornicaron sin cesar; sus príncipes amaron lo que avergüenza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Mientras se emborrachan, van en busca de mujerzuelas! Prefieren la mala vida a vivir como gente decente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando los líderes dejan de beber, se van y buscan prostitutas para acostarse con ellas. Se complacen más en sus actos inmorales que en el honor.