Hosea 5:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque yo seré como león a Efraín, y como cachorro de león a la Casa de Judá; yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien escape.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque yo sere como leon à Ephraim, y como cachorro de leon à la Caſa de Iudá: yo yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no aurá quien escape.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues yo seré león para Efraín, un cachorro de león para Judá. Yo mismo desgarraré la presa, la llevaré y nadie me la quitará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues yo seré león para Efraín, un cachorro de león para Judá. Yo mismo desgarraré la presa, la llevaré y nadie me la quitará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues yo seré león para Efraín, un cachorro de león para Judá. Yo mismo desgarraré la presa, la llevaré y nadie me la quitará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues yo seré león para Efraín, un cachorro de león para Judá. Yo mismo desgarraré la presa, la llevaré y nadie me la quitará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque yo seré como león para Efraín, y como leoncillo para la casa de Judá. Yo, yo mismo, desgarraré y me iré, arrebataré y no habrá quien libre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque yo seré como león a Efraín, y como cachorro de león a la casa de Judá; yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte.
Spanish DHH 1996
Como un león cuando ataca, así atacaré yo a Efraín y a Judá; yo mismo los despedazaré, y luego me iré; los arrebataré, y nadie podrá librarlos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque yo seré como león a Efraín, y como cachorro de león a la Casa de Judá; yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien escape.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque Yo seré como un león para Efraín, Y como un leoncillo para la casa de Judá. ¡Yo, Yo mismo hago presa y me voy, Y me la llevo, y no hay quien me la quite!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque Yo seré como león para Efraín, Y como leoncillo para la casa de Judá. Yo, Yo mismo, desgarraré y me iré, Arrebataré y no habrá quien libre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Rasgaré a Efraín y a Judá como un león despedaza su presa; me los llevaré y ahuyentaré a todos los que quieran rescatarlos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Seré como un león a Israel, como un león joven y fuerte a Judá. ¡Los despedazaré! Me los llevaré y no quedará nadie para rescatarlos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo seré como un león para Efraín, como un cachorro para Judá. Yo mismo los haré pedazos, y luego me alejaré; yo mismo me llevaré la presa, y no habrá quien me la arrebate.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque yo atacaré a Efraín como lo hace un león. Como un joven león atacaré a la nación de Judá. Yo los destrozaré. Me los llevaré lejos y nadie podrá rescatarlos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque yo seré como león a Efraín y como cachorro de león a la casa de Judá; yo, yo mismo los despedazaré, y me iré; los arrebataré, y nadie podrá librarlos.
Spanish RVA 1989
Porque yo seré para Efraín como un león, y como un cachorro de león para la casa de Judá: Yo mismo arrebataré y me iré; tomaré, y no habrá quien libre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque yo seré para Efraín como un león y como un cachorro de león para la casa de Judá: Yo mismo arrebataré y me iré; tomaré y no habrá quien libre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ciertamente yo seré para Efraín como un león, y para la casa de Judá seré como un cachorro. Los atraparé, y luego me iré. Los agarraré, y no habrá quien me los quite.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque yo seré como león á Ephraim, y como cachorro de león á la casa de Judá: yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque yo seré como león á Ephraim, y como cachorro de león á la casa de Judá: yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque yo seré como león a Efraín, y como cachorro de león a la casa de Judá; yo, yo arrebataré, y me iré; tomaré, y no habrá quien liberte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque yo seré como león a Efraín y como cachorro de león a la casa de Judá; yo, yo mismo los despedazaré, y me iré; los arrebataré, y nadie podrá librarlos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque yo seré como león a Efraín, y como cachorro de león a la casa de Judá; yo, yo arrebataré, y me iré; tomaré, y no habrá quien liberte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo atacaré a Israel y a Judá con la misma furia de un león. Los agarraré y los haré pedazos, y no habrá quien los salve. Luego los dejaré por un tiempo, y esperaré a que se arrepientan; cuando reconozcan que me han ofendido, se llenarán de angustia y me buscarán.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo seré como un león con Efraín, y como un feroz león con el pueblo de Judá. Vendré y los desmenuzaré, los llevaré donde nadie podrá ir a rescatarlos.