Hosea 5:2 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y matando sacrificios han bajado hasta lo profundo; por tanto, yo seré la corrección de todos ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y matãdo sacrificios hàn abaxado haſta el profundo, y yo la correcion de todos ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En Sitín han cavado una fosa, pero yo los castigaré a todos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En Sitín habéis cavado una fosa, pero yo los castigaré a todos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En Sitín han cavado una fosa, pero yo los castigaré a todos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En Sitín habéis cavado una fosa, pero yo los castigaré a todos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los rebeldes se han ahondado en la perversión; pero yo los castigaré a todos ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y haciendo víctimas han bajado hasta lo profundo; por tanto yo castigaré a todos ellos.
Spanish DHH 1996
un pozo ahondado en el valle de Sitim. Por eso voy a castigaros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y matando sacrificios han bajado hasta lo profundo; por tanto, yo seré la corrección de todos ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y fosa cavada en Sitim. Yo los castigaré a todos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los rebeldes se han ahondado en la perversión; Pero Yo los castigaré a todos ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y han cavado un profundo pozo para atrapar a sus víctimas en Sitín. Pero no se olviden: Yo ajustaré cuentas con todos ustedes por lo que han hecho.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sí, ustedes cavaron un gran pozo para atraparlos en la arboleda de Acacias. Pero yo ajustaré cuentas con ustedes por lo que hicieron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
en Sitín, una fosa abierta. Por eso, yo los disciplinaré.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Son como un pozo en Shitim y yo los castigaré a todos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Son tantas las víctimas que ha hecho que se han hundido hasta lo profundo; por tanto, los castigaré a todos ellos.
Spanish RVA 1989
Han profundizado la fosa de Sitim; por tanto, yo los castigaré a todos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Han profundizado la fosa de Sitim; por tanto, yo los castigaré a todos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con tantas víctimas que han hecho se han rebajado por completo. Por lo tanto, a todos ellos los castigaré.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y haciendo víctimas han bajado hasta el profundo: por tanto yo seré la corrección de todos ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y haciendo víctimas han bajado hasta el profundo: por tanto yo seré la corrección de todos ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y haciendo víctimas han bajado hasta lo profundo; por tanto, yo castigaré a todos ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Haciendo víctimas han bajado hasta lo profundo; por tanto, los castigaré a todos ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y haciendo víctimas han bajado hasta lo profundo; por tanto, yo castigaré a todos ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El juicio es de ustedes porque ustedes han sido como una trampa tendida en Mizpa, y como una red lanzada en Tabor. Ustedes cavaron una trampa profunda en Sitín, pero yo los castigaré a ustedes por todo esto que han hecho.